Wiktionnaire:Questions sur les mots/octobre 2020


Page mensuelle des questions posées en octobre 2020. Page précédente : septembre 2020Page suivante : novembre 2020Modifier ce cadre




Ça veut dire quoi : modifier

« Media in category "Creative Commons Attribution-Share Alike missing SDC copyright status" »

109.212.243.161 1 octobre 2020 à 19:19 (UTC)[répondre]

Qu'est-ce que c'est l'IC ? modifier

197.234.221.180 2 octobre 2020 à 18:07 (UTC)[répondre]

Bonjour, sans contexte, impossible de donner une réponse correcte. Je vous suggère donc de regarder du côté de Wikipédia, il y a une page qui liste les définitions possibles : w:IC Jpgibert (discussion) 2 octobre 2020 à 18:17 (UTC)[répondre]

Galatie : prononciation modifier

L’entrée « Galatie » ne fournit pas (encore) de prononciation. Perso j’hésite entre \ga.la.si\ et \ga.la.ti\. Qui pourrait poser la question à un professeur (latin-grec, histoire, et.) ? Qui serait à même de sourcer ? Merci d’avance. 194.199.4.10 3 octobre 2020 à 11:58 (UTC)[répondre]

Eurêka j’ai trouvé //forum.wordreference.com/threads/galatie-prononciation.3334391/ (ça remonte à 2017 ; lien mis sous cette forme car les IP sont accusées de spamer si elles agissent autrement) : j’ai donc mis la prononciation \ga.la.si\ dans l’entrée (voir « diff » [1], à titre au moins provisoire. 194.199.4.10 3 octobre 2020 à 12:36 (UTC)[répondre]
On me confirme que « le Warnant » fournit la prononciation avec \si\. 194.199.4.10 3 octobre 2020 à 12:56 (UTC)[répondre]
Bonjour
Il me semble que cette expression un peu désuète signifie avoir pris un coup de vieux, subir physiquement les ravages du temps.
On trouve un exemple chez Zola : voir la première citation à l’article fripe.
Quelqu’un pourrait-il confirmer ce sens?
Cordialement
--Basnormand (discussion) 5 octobre 2020 à 19:14 (UTC)[répondre]
le Dictionnaire de la langue française 1873 tome 3 par Littré indique a l'entrée mercerie : se faire pleuvoir sur sa mercerie = se faire rosser

demande d'explication modifier

Bonjour . qui pourra me donner l'origine du mot "Afrique" et de quoi s'agit-il ? merci 41.108.116.234 6 octobre 2020 à 07:48 (UTC)[répondre]

→ voir Afrique --Jamain (discussion) 6 octobre 2020 à 08:13 (UTC)[répondre]

« point commun » : prononciation modifier

Voir le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=point_commun&type=revision&diff=28663680&oldid=28663678 : j’ai modifié la prononciation donnée (pwɛ̃ kɔ.mɛ̃ ----> pwɛ̃ kɔ.mœ̃) dans l’article « point commun ». J’espère bénéficier du consensus omnium sur ce point… 194.199.4.10 6 octobre 2020 à 16:31 (UTC)[répondre]

Perso, je prononce avec un o non un ɔ. Jpgibert (discussion) 7 octobre 2020 à 07:22 (UTC)[répondre]
Merci pour cette réponse : vous pourriez effectuer un enregistrement audio dans les Commons. Je ne sais pas si la prononciation avec o plutôt que ɔ est vraiment répandue : l’entrée « commun » (version https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=commun&oldid=28663696 ) ne fournit que la prononciation kɔ.mœ̃ . 194.199.4.10 7 octobre 2020 à 14:55 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas vraiment équipé pour ça. Une webcam, c’est pas l’idéal pour la prise de son. Jpgibert (discussion) 7 octobre 2020 à 14:58 (UTC)[répondre]

Débat sur la grossesse modifier

Débat sur la grossesse (Commentaire fait par l’IP 154.0.27.169 - 6 octobre 2020 à 22:12)

On dit plutôt mettre bas, mais pas pour les femmes pour qui on parle d’accoucher. Jpgibert (discussion) 7 octobre 2020 à 07:20 (UTC)[répondre]
À 154.0.27.169 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Tout ce que je sais sur le sujet c’est que Ferdinand Lop préconisait « le raccourcissement de la grossesse des femmes de neuf à sept mois »…   194.199.4.10 7 octobre 2020 à 15:12 (UTC)[répondre]
PS :   du coup j’ai crée une entrée « Lop (D H L) » en l’honneur de Ferdinand. Merci à qui pourra compléter le lien effectué via le modèle Géopatro : les IPs n’ont pas le droit de la faire. 194.199.4.10 7 octobre 2020 à 16:30 (UTC) . — PPS : merci à Sebleouf (d · c · b) qui a fait ([2]) ce qui m’était interdit de faire. 194.199.4.10 9 octobre 2020 à 16:32 (UTC)[répondre]
On pourrait créer le dérivé lopisme ? --Basnormand (discussion) 8 octobre 2020 à 16:27 (UTC)[répondre]
Pour la création de « lopisme (D H L) » on pense que la citation [3] apportée par François GOGLINS (d · c · b) — merci à lui ! — est suffisante. 194.199.4.10 9 octobre 2020 à 14:11 (UTC)[répondre]
Mais au fait quelle peut bien être l’étymologie de Lop : on pense à première vue à une forme locale de loup194.199.4.10 9 octobre 2020 à 14:11 (UTC)[répondre]

Halia et Théalie modifier

Bonjour,

En cherchant Halia sur Wiktionary, je suis tombée sur cette page : https://fr.wiktionary.org/wiki/Halia. Or, je m'appelle Théalie et voulais savoir si ça ne serait pas un condensé de "thea halia". Qu'en dites-vous ?

D'avance, merci pour votre réponse.

Théalie

37.165.246.89 8 octobre 2020 à 10:43 (UTC)[répondre]

J’ai trouvé cette mention devant les noms des personnes dans cet ouvrage de gallica. J’imagine qu’il s’agit de l’équivalent de Mr. pour Herr.

Quelqu'un peut-il confirmer ou infirmer ? Jpgibert (discussion) 9 octobre 2020 à 08:33 (UTC)[répondre]

Chez nos amis germanophones, l’entrée « de:Hr. » confirme : « Abkürzung für Herr, Herrn ». 194.199.4.10 9 octobre 2020 à 13:14 (UTC)[répondre]

Roya : prononciation modifier

Quelle est la prononciation exacte du fleuve côtier appelé la Roya : \ʁɔ.ja\ ou \ʁwa.ja\  ? 194.199.4.10 9 octobre 2020 à 15:40 (UTC)[répondre]

Le « Warnant » indique la prononciation avec \wa\ … Mais comment les habitants de cette vallée prononcent-ils ? : on dit Roia en italien et Ròia en occitan. 194.199.4.10 9 octobre 2020 à 16:25 (UTC)[répondre]
Je vais régulièrement dans l’ancien comté de Nice où j’ai des attaches familiales. Dans la partie française de la vallée de la Roya, les habitants prononcent \ʁwa.ja\. Nul doute qu’en occitan et en italien, on prononce \ʁɔ.ja\ comme c’est le cas bien sûr à Vintimille à l’embouchure italienne du fleuve. Paradoxalement, ce sont plutôt les journalistes dépêchés dans la vallée qui ont tendance, par un excès de zèle sans doute, à adopter une prononciation qu'ils pensent être locale. J'ai même entendu récemment Tende prononcé \ten.de\ et non \tɑ̃d\ ...quand le nom en occitan, ligure, royasque ou italien est Tenda (avec un -a final et non un -e).
Quelques exemples audio pour Roya :
1/ Candidatures aux élections municipales de 2020 à Breil-sur-Roya d’André Ipert, maire sortant non réélu, et de Sébastien Olharan, élu. Tous deux se présentent comme enfants du pays.
- André Ipert :
à défaut de pouvoir inclure ici une URL, faire une recherche Google sur : politique/municipales-portrait-de-maire-a-breil-sur-roya-commune-enclavee-et-frontaliere-1583228540 (enregistrement youtube - écouter dès le début)
- Sébastien Olharan :
faire une recherche sur : olharan watch?v=ROBbzm1HIAo (enregistrement youtube - écouter notamment à 0’39’’ ; 0’59’’)
2/ Témoignage récent d’une habitante de Breil-sur-Roya lors de la crue dévastatrice de la Roya :
faire une recherche sur : watch?v=76Uneg2Ipz8 (enregistrement youtube - écouter à 0’39’’)
ou encore à Tende, en haut de la vallée :
faire une recherche sur : a-tende-la-detresse-des-habitants-rencontres-par-macron-il-ne-faut-pas-nous-oublier-3996901 -enregistrement audio Europe 1 - écouter à 0’34’’ et 1’45’’) --Gabrielbnt34 (discussion) 17 octobre 2020 à 16:48 (UTC)[répondre]
Merci à Gabrielbnt34 (d · c · b) pour cette réponse particulièrement bien étayée.   Fait : j’ai corrigé la prononciation fournie par le Wix. 194.199.4.10 21 octobre 2020 à 11:50 (UTC)[répondre]
Merci pour votre très aimable appréciation ! --Gabrielbnt34 (discussion) 21 octobre 2020 à 16:10 (UTC)[répondre]

Empathie modifier

Que veut dire: offrir l'empathie à quelqu'un 217.229.102.99 9 octobre 2020 à 15:49 (UTC)[répondre]

→ voir empathie. --Basnormand (discussion) 9 octobre 2020 à 17:26 (UTC)[répondre]
On la ressent, je ne sais pas si on peux l’offrir... --Basnormand (discussion) 9 octobre 2020 à 17:27 (UTC)[répondre]

mecktoub modifier

91.68.91.145 10 octobre 2020 à 06:15 (UTC)[répondre]

→ voir mektoub --Basnormand (discussion) 10 octobre 2020 à 06:45 (UTC)[répondre]

sens ou origine du mot Mascenciis modifier

Bonjour,

un testament daté de 1190 présent dans le Cartulaire de l'abbaye de Notre-Dame des Vaux de Cernay: 1. ptie. 1118-1250 indique : "presbitero Capellæ unum modium annonæ annuatim in mollendino de Mascenciis" Je ne trouve aucune origine ni aucune indication sur le mot Mascenciis

Auriez vous une idée ?

merci

Bonjour. Dans le tome second du Cartulaire de l'abbaye de Notre-Dame des Vaux, à la section dictionnaire topographique (page 372) il est mentionné : MASCENCIIS, peut être MASCENEIIS ; Moulin de la machine ? dans la commune de Milon-la-Chapelle, canton de Chevreuse. D'autres informations dans les Mémoires de la Société archéologique de Rambouillet. C’est tout ce que j’ai trouvé. --Snawei (discussion) 10 octobre 2020 à 19:44 (UTC)[répondre]
Un rapport avec censive ? --Basnormand (discussion) 10 octobre 2020 à 19:58 (UTC)[répondre]

Le rapport entre le penseur et la philosophie modifier

J'ai oublié

196.183.134.219 10 octobre 2020 à 20:51 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. 194.199.4.10 21 octobre 2020 à 11:52 (UTC)[répondre]

en informatique (en anglais). Fafnir (discussion) 11 octobre 2020 à 03:39 (UTC)[répondre]

Nom de famille Scigala modifier

Trouve t on Le nom scigala en italie

87.65.162.29 12 octobre 2020 à 12:40 (UTC)[répondre]


Pour commencer j’ai modifié « == Nom de famille scigala == » en « == Nom de famille Scigala == » car il faut mettre une majuscule aux noms de famille. Je n’ai pas fait de recherche pour l’Italie mais j’ai trouvé trace du nom famille polonais Ścigała (attesté par en:w:Edward Ścigała : il s’agit d’un sportif). 194.199.4.10 21 octobre 2020 à 12:10 (UTC)[répondre]

Le naufrage de la Blanche-Nef. modifier

 
Le naufrage de la Blanche-Nef.
Bonjour,
L’illustration ci-jointe figure dans l’article Wikipédia Blanche-Nef.
Quelqu’un saurait -il traduire les mots figurant dans les « phylactères » ?
Je crois déchiffrer : (?) qui fut noyé (??) Matil(de) (?) Patrice
Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 13:21 (UTC)[répondre]
Bonjour. Sans certitude aucune :
En haut et abrévié : Ricardum qui periit in mari
Au centre : Matildam imperatricem
En bas à droite encore plus incertain: Henri Regis secundi
En bas à gauche, peut-être un Richard, suivit de qui obiit (qui est mort)
À vérifier. --Ideawipik (discussion) 12 octobre 2020 à 15:26 (UTC)[répondre]
  @Ideawipik : Merci beaucoup pour la traduction, effectivement l’article parle de Mathilde l’Emperesse.
Question subsidiaire : Quels sont les mots sur les « barreaux » entre les disques ? Il faut avoir de bons yeux... Bien cordialement --Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 19:11 (UTC)[répondre]
  @Basnormand : Cette [britishlibrary.typepad.co.uk/.a/6a00d8341c464853ef0153935bc58c970b-800wi variante] est un peu plus lisible. Il s'agit d'un arbre de la descendance d'Henri Ier, fils de Guillaume le Conquérant. On a, en haut, ses deux fils William/Guillaume et Richard, morts dans le naufrage, et en bas au milieu, sa fille Mathilde « l'impératrice » (en raison de son mariage avec Henri V, empereur romain) dont la lignée est désignée héritière du trône d'Angleterre en 1126. Les liens en bas pourraient marquer soit un mariage soit une filiation (peut-être matrim… relatif à la mère ou au mariage). Dans le rond de gauche, on lit : (?) empereur qui est mort. Il pourrait s'agir d'Henri V, premier mari de Mathilde (mariage sans descendance). A droite, il pourrait s'agir d'une mention d'Henri II, fils aîné de Mathilde (et de son second époux Geoffroy V d'Anjou), qui devient roi d'Angleterre en 1154 (cela expliquerait le « deuxième roi Henri », après son grand-père).
Mais, sans l'aide d'un paléographe, difficile d'être certain de ce qui est ici seulement supposé. --Ideawipik (discussion) 13 octobre 2020 à 18:54 (UTC)[répondre]
  @Ideawipik : Merci beaucoup pour tous ces renseignements. Cordialement, --Basnormand (discussion) 16 octobre 2020 à 09:06 (UTC)[répondre]

Chypre du Nord : avec un article ou sans modifier

 
Chypre du Nord. --Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 19:05 (UTC)Bonsoir[répondre]

Bonjour. La locution Chypre du Nord s'emploie-t-elle précédée d'un article ou sans article ? L'entrée sur le Wiktionnaire propose des exemples avec l'article « la » et justifie sa présence dans une note explicative. Or en pratique, dans les usages, la formulation sans article, est aussi beaucoup répandue. Voici juste un exemple parmi d'autres (www.liberation.fr/planete/2018/12/17/crise-en-turquie-chypre-du-nord-en-carafe_1698449). Est-il souhaitable que le Wiktionnaire impose une forme plutôt qu'une autre ? Quand, pour désigner l'île ou le pays, on dit « Chypre » et pas « la Chypre », quelle serait la règle lexicale pour ce cas ?
On notera que de nombreux auteurs font le choix d'adopter une forme « officielle » parfois abrégée, à l’instar d'Alexandre Lapierre dans sa thèse de doctorat (tel.archives-ouvertes.fr/tel-01375887/document, lire explication page 25, premier paragraphe).
Une question connexe se pose pour le choix entre « en Chypre du Nord » et « à Chypre du Nord ».
En vous remerciant par avance pour vos réflexions et lumières. --Ideawipik (discussion) 12 octobre 2020 à 15:26 (UTC)[répondre]

Pour la question connexe, on trouve « en Corée du Nord » et « au Viet-Nam du Sud », je ne sais pas si il y a une règle ou s'il s’agit d’euphonie.
Mais on distingue « à Avignon » (dans la ville) de « en Avignon » (dans le pays d’Avignon), la même chose existe, je crois, pour Arles... --Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 15:38 (UTC)[répondre]
A priori, on utilise « en » pour les États de genre féminin et « au » pour les États de genre masculin, effectivement c’est lié à « la » Chypre ou « le » Chypre... --Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 16:00 (UTC)[répondre]
Chypre et Chypre du Nord étant de genre féminin, la forme serait en Chypre et en Chypre du Nord mais on dit plutôt à Chypre.... « à » n'est pas « au » mais c'est peut-être l’exception qui confirme la règle
Personnellement, pour Chypre du Nord, je dirais plutôt « en » --Basnormand (discussion) 12 octobre 2020 à 16:09 (UTC)[répondre]

Longueur total du ressort modifier

Je peux savoir la définition de longueur total du ressort svp. 200.113.248.138 14 octobre 2020 à 00:03 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.

Question modifier

Que signifie l'énigme ?

Garry aguos (discussion) 14 octobre 2020 à 09:44 (UTC)[répondre]

→ voir énigme --Jamain (discussion) 14 octobre 2020 à 10:43 (UTC)[répondre]

Le parallélopipède rectangle modifier

81.91.235.103 16 octobre 2020 à 09:08 (UTC)[répondre]

Déjà → voir parallélépipède --Basnormand (discussion) 16 octobre 2020 à 09:13 (UTC)[répondre]

Am good modifier

197.157.211.164 18 octobre 2020 à 08:52 (UTC)[répondre]

Texte du titre modifier

vou pouriez fere u articcce de Amanda Shires spp?

NON ! ===> Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. --François GOGLINS (discussion) 20 octobre 2020 à 07:18 (UTC)[répondre]

On trouve plusieurs occurrences de se faire contracepter / se contracepter en ligne via DuckduckgoOtourly (discussion) 19 octobre 2020 à 11:28 (UTC)[répondre]

En effet ! C'est ébauché avec plusieurs exemples littéraires. --François GOGLINS (discussion) 20 octobre 2020 à 18:44 (UTC)[répondre]

Definition poivre feu modifier

2A02:1205:5055:B120:512E:7F0C:D938:7CCE 20 octobre 2020 à 06:38 (UTC)[répondre]

Bon ben ça peut être du poivre couleur feu (variété de poivre rouge ???) ou du poivre qui fut et qui n'est plus (va savoir !). → voir poivre et feu. Mais on trouve aussi un truc poétique dont le sens est à définir : J'ai parfois besoin du sel distillé par les larmes des fées ou de ce poivre-feu qu'on ne cueille que dans le sang infernal des belles ogresses-princesses. — (Makhali-Phâl, Le feu et l'amour, Paris : chez Albin Michel, 1953, chap. 8)
Sinon il nous reste Léo Ferré : La Mémoire et la mer de 1970 :
« Ô parfum rare des salants
Dans le poivre feu des gerçures
Quand j'allais géométrisant
Mon âme au creux de ta blessure
Dans le désordre de ton cul
Poissé dans les draps d'aube fine
Je voyais un vitrail de plus
. »
Et même, pour ranimer les émois d'un sexagénaire avancé : « Humant tous ses parfums, offerts là, d'un seul coup, sans retenue aucune. Depuis l'anis de ses seins jusqu'au poivre-feu de son sexe, en passant par les salines de tes aisselles. » — (Michel Fournier, Le Cul-de-sac, A. Michel, 1985, p. 498)
Donc, construction poétique évoquant la brûlure ressentie au goût. Faut-il une entrée ou le néologisme doit-il être considéré comme anecdotique? Genre, le fameux : « La voix chante toujours à en râle-mourir ces fées aux cheveux verts qui incantent l'été »... Micheletb (discussion) 22 octobre 2020 à 13:47 (UTC)[répondre]

Comment appelle t-on les salaires d'un ministre, gouverneur et un fonctionnaire public modifier

41.78.193.125 20 octobre 2020 à 19:02 (UTC)[répondre]

→ voir traitement (sens 4. et 5.) ? --Basnormand (discussion) 21 octobre 2020 à 09:45 (UTC)[répondre]
→ voir émolument ?   Noé 21 octobre 2020 à 10:14 (UTC)[répondre]
Nota bene : La question posée a déjà été posée (avec des variantes) : voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2019#Comment appelle-t-on le salaire d'un président, d'un ministre et d'un député ? (question n° 41 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/mai 2019). Une synthèse dans WT:QM/FAQ serait utile. 194.199.4.10 21 octobre 2020 à 12:18 (UTC). — PS : Voir encore Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020#La Salaire De Président De R.D.C On Appeller Ça Comment ? (question n° 30 du mois Wiktionnaire:Questions sur les mots/février 2020). 194.199.4.10 21 octobre 2020 à 12:35 (UTC)[répondre]
un abus de confiance. 2 novembre 2020 à 18:29 (UTC)

En cas de modifier

Est-ce qu'il est correct de dire "en cas de situation d'insécurité " ou faut- il simplement dire en situation d'insécurité ? — message non signé de 79.95.86.168 (d · c)

Bonjour. C'est probablement redondant, mais pas nécessairement. Ça dépend du contexte. Dans l'absolu :
  • Le cas fait principalement référence au temps. « En cas d'insécurité » signifie qu'il y a une insécurité survenant quelque part à ce moment là, mais pas nécessairement au point considéré (même si c'est probablement le cas).
  • La situation fait référence à un lieu. « En situation d'insécurité » signifie que le point considéré est une zone d'insécurité, probablement en permanence (même si ce n'est pas nécessairement le cas).
  • « En cas de situation d'insécurité » précise donc à la fois que l'insécurité survient (n'est pas permanente), et qu'elle survient au point considéré.
Si le contexte est de décrire des consignes par rapport à un cheminement, les deux premières formulation deviennent équivalentes et la troisième devient du coup redondante.
Micheletb (discussion) 22 octobre 2020 à 13:06 (UTC)[répondre]

Doute sur leur, s ou pas s ? modifier

Vu dans un article du journal Libération : « les maris venaient retrouver leur chères épouses. »
Est-ce une faute ? Il y a plusieurs épouses mais en régime monogame, chacun n’en a qu’une ...
Cordialement,
Basnormand (discussion) 23 octobre 2020 à 11:17 (UTC)[répondre]
Le mot leur est un adjectif possessif qui doit donc s’accorder avec le nom auquel il se rapporte : on écrit donc : « les maris venaient retrouver leurs chères épouses. » 194.199.4.10 23 octobre 2020 à 13:56 (UTC)[répondre]
Merci 194.199.4.10, c’est bien ce que je pensais mais j’étais troublé par le contexte particulier de la phrase, on ne peut plus faire confiance aux journalistes en matière d’orthographe... :) Cdt, --Basnormand (discussion) 23 octobre 2020 à 14:10 (UTC)[répondre]

Xaintrailles : prononciation modifier

La dernière version https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Xaintrailles&oldid=24761597 de l’entrée « Xaintrailles » ne fournit aucune prononciation. Quelle est-elle ? 194.199.4.10 23 octobre 2020 à 15:01 (UTC)[répondre]

La dernière version https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Xaintrailles_(Lot-et-Garonne)&oldid=173184697 de l’article encyclopédique « w:Xaintrailles (Lot-et-Garonne) » commence par : « Xaintrailles (pr. [sen'tʁajə] ; en occitan Sentralha)… 194.199.4.10 23 octobre 2020 à 15:12 (UTC)[répondre]
Pour le français : plutôt que [sen'tʁajə] je pense que la prononciation doit être \sɛ̃.tʁaj\ ou \sɛ̃.tʁɑj\ . 194.199.4.10 23 octobre 2020 à 15:18 (UTC)[répondre]

Les horreurs fréquentes ont-elles droit à un article ? modifier

Par exemple, j’entends souvent (et j’en suis fort marri) bénéficier jusqu’à. C’est abominable, mais attesté. Est-ce que ce genre de chose a droit à un article dans le Wiktionnaire ? Légat Vogon Styr (discussion) 23 octobre 2020 à 16:51 (UTC)[répondre]

Bonjour, ce qui est une horreur pour vous ne l’est pas pour d’autres, on s’abstient ici de juger les usages qui ne sont pas les nôtres. Et donc ce qui n’est pas une horreurs mais un usage fréquent à toute sa place ici à côté de tous les autres usages. Lyokoï (Discutez sur le péril mortel) 23 octobre 2020 à 21:24 (UTC)[répondre]
Je vois. Je vais avoir beaucoup de mal à adhérer à ce point de vue, et donc, je suppose, à contribuer ici. Légat Vogon Styr (discussion) 24 octobre 2020 à 11:33 (UTC)[répondre]
tant mieux 30 octobre 2020 à 21:02 (UTC)
  @Légat Vogon Styr : Un des intérêts d'un outil comme le wiktionnaire est de permettre de trouver un mot ou une locution lu dans un texte ou entendu dans un discours. Que cet élément soit "juste", "valable", "horrible", "barbare", que sais-je, n’a pas d'importance, seul son utilisation (répandue) est pertinente. Après, la définition nous en dira plus sur sa qualité (barbarisme, pléonasme, oxymore, erreur orthographique, jeu de mot, fantaisie…). Pour moi, mieux vaut chercher une erreur et apprendre que ça en est une, plutôt que de ne rien trouver et rester dans son ignorance. Mais chaque contributeur et contributrice est libre de choisir les articles sur lesquels agir. Si vous n’aimez pas certains termes, d’autres s’en occuperont. Cela ne doit pas être un frein à la contribution. On a une foultitude de sujets sur lesquels se faire plaisir. Jpgibert (discussion) 30 octobre 2020 à 21:29 (UTC)[répondre]

  @Légat Vogon Styr : Qu’est-ce qui est abominable ? bénéficier jusqu’à ne veut rien dire en soi (et ne mérite absolument pas une page, pas plus que bénéficier à), mais peut se rencontrer dans de nombreuses phrases parfaitement normales. Par exemple, sur un site officiel : Seuls les salariés licenciés qui percevaient déjà l'allocation à cette date continuent d'en bénéficier jusqu'à la fin de leurs droits. — (site www.hauts-de-seine.gouv.fr) Lmaltier (discussion) 2 novembre 2020 à 21:46 (UTC)[répondre]

  @Lmaltier : Je pense plutôt à Bénéficiez jusqu’à 30 € de réduction sur nos produits. Légat Vogon Styr (discussion) 4 novembre 2020 à 19:50 (UTC)[répondre]
Oui, l’ordre des mots n’est pas le plus normal, mais ça se comprend bien tout de même… Lmaltier (discussion) 4 novembre 2020 à 20:03 (UTC)[répondre]

mot dont la sonorité/prononciation correspond à ce qu'il représente modifier

Quel mot représente le fait de connoter ou de représenter par ses sonorités la chose désignée par le mot ? (ce n'est pas l'autologisme) Par exemple le mot "agressif" par ses consonnes dures [g] et [r] représente ou connote bien ce qu'il signifie. Il a son entrée dans le wiktionary car je l'avais découvert ici, mais impossible de le retrouver ! 2A01:CB19:871C:7900:1108:5E35:B89D:DFD3 24 octobre 2020 à 00:32 (UTC)[répondre]

un femellicide modifier

Bonjour à vous toutes et tous!

quelqu'un parmi vous pourrait-il me dire si ce néologisme (je pense), rencontré sur le Web, est attesté dans d'autres dictionnaires ? S'il s'applique bien aux femmes victimes d'atroces violences ? S'il a une connotation péjorative ou pas, le mot "femelle" faisant plutôt référence aux "animaux" (mais nous sommes aussi des "animaux") ? S'il existe un autre terme qu'Homicide pour bien différencier l’assassinat d'un être "lambda", de sexe féminin ou masculin, de tous ces horribles assassinats (plus d'une centaine par an) perpétrés par des mâles sur leurs (ex)- femmes ou (ex)-compagnes, assassinats, réservés aux femmes, qui révèlent autre chose de plus profond que la jalousie, l'appât du gain, un secret de famille ou autre, une dispute qui tourne mal ou que sais-je encore ? D'avance, je vous remercie de votre réponse, quelle qu'elle soit. Bien cordialement,

62.143.192.100 26 octobre 2020 à 09:31 (UTC)[répondre]

Bonjour, je n’ai pas rencontré ce terme jusqu’à présent. Et j’aurai tendance à lui trouver une forme péjorative (avis personnel).
Il y a une grande confusion autour de ces termes à cause de l’homophonie (même son) entre "homme" et "homicide" qui font dire à certain(e)s que c’est spécifique aux hommes occultant par la même les crimes sur les femmes ou les enfants.
Or la racine dans homicide se rapporte à l’humain sans distinction de genre.
Le meurtre d’un homme serait plutôt hominicide (n’existe pas) ou viricide (basé sur le latin vir, n’existe pas non plus). Donc, par calque, a été construit le terme de féminicide (meurtre d'une femme, on trouve également gynécide construit sur le grec plutôt que le latin, mais l’idée est la même) pour désigner (à mon avis à tort) le meurtre d’une femme dans le cadre conjugal.
Pour moi, la notion de féminicide donne une connotation universelle, comme si les personnes tuant leur conjointe vouait une haine à toutes les femmes. Ce qui n’est pas le cas (j’exclus les tueurs en série pour qui le terme serait plutôt valide). De plus, cela donne l’impression que le meurtre a été commis uniquement parce que la victime est une femme et non pour des raisons comme la jalousie, le crétinisme de l’auteur ou que sais-je.
Je me rallie donc plutôt au terme d’uxoricide qui désigne, lui, le meurtre d'une concubine, d'une conjointe, d'une épouse qui est nettement plus précis et met l’accent sur le cadre familial (abus sexuels, maltraitance, humiliation, déshumanisation…). Mais ça ne semble pas être le sens de l’histoire. J’imagine que la racine uxor n’est pas assez percutante car peu connue.
Jpgibert (discussion) 26 octobre 2020 à 10:22 (UTC)[répondre]

Message modifier

Quels sont les auteurs ki on travailler sur cette molécule

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. - et pensez à préciser de quelle molécule vous parlez, ça pourra aider. Jpgibert (discussion) 27 octobre 2020 à 09:26 (UTC)[répondre]

Acnichia 160.179.90.214 29 octobre 2020 à 15:55 (UTC)[répondre]

Je n’ai trouvé aucune info ni dans les moteurs de recherche classique, ni sur Wikispecies ou Wikidata. Il y a peut-être une erreur dans le nom. Jpgibert (discussion) 30 octobre 2020 à 13:23 (UTC)[répondre]
→ voir actinidia et Actinidia et sur Wikipédia Actinidia ? --Basnormand (discussion) 30 octobre 2020 à 13:27 (UTC)[répondre]
Ou Aristochats mais ce sont plutôt des animaux. ;) --Basnormand (discussion) 31 octobre 2020 à 12:06 (UTC)[répondre]
Echinacea, échinacée ? C'est ce que j'ai trouvé de plus près phonétiquement. Sinon, je donne ma langue aux Aristochats.--Snawei (discussion) 31 octobre 2020 à 16:32 (UTC)[répondre]