Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2018


Page mensuelle des questions posées en septembre 2018. Page précédente : août 2018Page suivante : octobre 2018Modifier ce cadre




Cette expression n'a-t-elle pas un sens positif également ? Je pensais qu'elle pouvait désigner quelqu'un qui fait "bouger les choses".

Per utramque cavernam (discussion) 2 septembre 2018 à 21:46 (UTC)[répondre]

A priori : non. (pas trouvé de sens positif). A l’origine, la danse tournait en rond et quelqu’un venait perturber ce mouvement. Le sens positif définirait que le sens normal serait de marcher droit et que le fait de tourner en rond nuirait à cette marche. Bien imaginé ! Mais hélas ce n’est pas cela. Supreme assis (grain de sel) 3 septembre 2018 à 07:24 (UTC)[répondre]

C’est quand même souvent pris de façon positive. Je l’aurais dit intuitivement, mais voici quelques exemples :

Lmaltier (discussion) 7 septembre 2018 à 18:09 (UTC)[répondre]

Oui, on peut dire cela comme çà ! Ce qui est positif pour certains … est négatif pour d’autres. Mais le verbe empêcher indique une contrariété. Ce n’est pas vraiment positif. J’ai d’ailleurs rajouté cette def manquante sur la page positif (2) Supreme assis (grain de sel) 8 septembre 2018 à 07:33 (UTC)[répondre]

Je suis désolé, mais votre argumentation me semble absurde : le verbe empêcher n'a pas de connotation négative en soi. Quid d'un exemple comme « empêcher quelqu'un de tuer son voisin » ? Per utramque cavernam (discussion) 8 septembre 2018 à 07:59 (UTC)[répondre]
Per utramque cavernam (d · c · b) je suis encore plus désolé que vous, votre contre-argumentation est incomplète. Vous citez l’exemple d’une double négation. Effectivement, une double négation peut avoir un caractère positif. Entre « empêcher quelqu'un de tuer son voisin » et « empêcher quelqu'un de sauver son voisin », il y a une différence fondamentale ! Dans les deux cas empêcher seul est bien négatif. C’est la proposition complémentaire qui décide de l’effet final.
Dans le cas qui nous intéresse, le problème est de savoir si tourner en rond a une valeur positive ou négative. Dans certains cas cela peut être oui ; dans d’autres cas, non. La remarque de Lmaltier (d · c · b) est intéressante, mais nul ne peut dire si c’est plus positif que négatif : cela dépend de quel côté on se place. C’est aussi simple que cela.
D’une manière général, il faut réfléchir à deux fois avant de rejeter une explication ! Supreme assis (grain de sel) 9 septembre 2018 à 07:50 (UTC)[répondre]
On peut aussi penser à « empêcher de ronronner «, où ronron signifie satisfaction mais aussi routine... --Basnormand (discussion) 9 septembre 2018 à 09:07 (UTC)[répondre]

En fait, je prenais positif dans un sens du genre qui va dans le bon sens, qui a des avantages, par opposition à négatif. Per utramque cavernam utilisait aussi ce sens, sans doute. Il est vrai que nous n’avons pas ce sens dans positif, en tout cas pas de façon claire, il faudrait voir ce qu'on peut faire. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2018 à 17:04 (UTC)[répondre]

  @Lmaltier : Si, je l’ai rajouté (sens 2) Supreme assis (grain de sel) 12 septembre 2018 à 02:04 (UTC)[répondre]

Quelqu’un peut-il confirmer (ou infirmer) cette proposition. Merci Supreme assis (grain de sel) 3 septembre 2018 à 07:38 (UTC)[répondre]

Une autre section "étymologie" actuellement inutile. L'internaute dit de cette expression qu'elle est d'origine inconnue, mais ne s'agit-il pas d'une référence au métier à tisser ?

Per utramque cavernam (discussion) 5 septembre 2018 à 09:58 (UTC)[répondre]

Manifestement non, si l’on se rapporte aux premières attestations.
Cette expression apparue dans les années 1840 est seulement une déclinaison de ficelle dans le sens de « tour de main, truc de métier », que l’usage a fini par figer. Nombre des attestations de ces années-là isolent d’ailleurs le mot ficelles en le mettant en italiques, ce qui est aussi une manière d’indiquer une distance avec lui, l’emprunt à un jargon :
  • « Mlle Rachel est encore une comédienne primitive, elle ne connait pas assez ce qu’on appelle les ficelles du métier, pour faire de la chaleur à froid et du tragique sans effort. » (Revue dramatique La Quotidienne, 1842)
  • « La pose des personnages ne nous a pas toujours parue bien motivée ; certains contrastes, peu ménagés, laissent trop voir les ficelles du métier. » (Tableaux de monsieur Villensens, Gazette du Languedoc, 1844)
Cette utilisation du mot ficelles me semble dater des années 1820 (après balayage des résultats de recherche sur Gallica et Google books par ordre chronologique). Une chose est absolument certaine quand on parcourt les attestations sur la période 1820-1850, l’expression n’était alors employée que dans deux domaines très précis, le théâtre et la peinture, avec me semble-t-il une petite antériorité et une fréquence un peu supérieure pour cette dernière :
  • Je vous enseignerai le clair obscur, la chambre noire et la petite fenêtre blanche, [...] On appelle cela des ficelles ; or, il n’y a que cela dans les arts. Des ficelles ! des ficelles ! cela vaut de l’or. — (Ser Francis Poncif, Correspondance - À MM. les rédacteurs de la Pandore, La Pandore, 01/05/1825, page 3)
  • [...] en un mot, c’est une macédoine de petits moyens employés avec succès, et qu’en terme d’atelier, on nomme Ficelles. — (Stév. F. Constant-Viguier, Manuel de miniature et de gouache, Roret, 1836, page 354).
Je ne sais pas si un de ces deux domaines a emprunté son jargon à l’autre, c’est très entremêlé. Ces deux origines du terme ont fini par se diluer en même temps que l’expression se généralisait, mais elles était encore assez claires en 1882 pour qu’un auteur parle de « procédé qui laisse voir et par trop ce qu’on nomme des ficelles en argot d’atelier et de théâtre » (Ernest Chesneau, La peinture anglaise). Dans tous les cas, elle était assez nettement péjorative, surtout en peinture : « les ficelles sont la triste ressource des gens qui n'ont que des bras, mais de tête et de cœur, point » (1856).
Concernant le théâtre, si l’expression y est bien « endogène », j’imagine qu’elle a pu faire à l’origine allusion aux ficelles utilisées pour différents trucages, comme faire voler un acteur au-dessus de la scène. D’où sans doute l’expression « la ficelle est un peu (trop) grosse ». Mais je n’ai trouvé aucun texte qui le montre de façon indubitable, même si certains semblent le suggérer. Pour la peinture c’est moins évident : allusion aux ficelles utilisées pour peindre des lignes droites dans les aquarelles ? ou alors pour figurer des perspectives complexes ? Des textes de cette époque font état de ces techniques, mais là aussi impossible de faire autre chose que des conjectures.
--Patatruc (discussion) 6 septembre 2018 à 12:39 (UTC)[répondre]
Ça n'a pas grand'chose à voir, mais on n'a pas faire ficelle sur le wix. (expression qui vient peut-être de l'arabe fissa?)--109.213.109.77 7 septembre 2018 à 19:25 (UTC)[répondre]
Quoique...Je viens de trouver une citation (que j'ai perdue...) où il est écrit qu'en peinture, une ficelle est un procédé, un truc, qui permet d'aller plus vite en besogne, ce qui pourrait rapprocher la ficelle du peintre avec faire ficelle: allez vite.
Faire fissa était employé avant 1870 par les soldats français en Afrique du Nord. C'est tiré par les cheveux, mais pas trop...--109.213.109.77 9 septembre 2018 à 08:39 (UTC)[répondre]
Ça ne me semble pas tant tiré par les cheveux que ça, et j’ai trouvé une source qui pense la même chose que toi. Je m’en occupe. --Patatruc (discussion) 11 septembre 2018 à 21:41 (UTC)[répondre]
Ayé => faire ficelle. J’ai trouvé un troisième sens, mais malheureusement pas assez clair et les rares attestations tronquées par ce c... de Google Books ne permettent pas de donner une définition précise. En vieil argot scolaire, flirter avec un autre élève, avoir une relation homosexuelle, un truc de ce genre (années 30), voir Les Enfants perdus du XXe siècle (...ou ne pas voir, c’est Google Books...). --Patatruc (discussion) 11 septembre 2018 à 23:40 (UTC)[répondre]

plumbago : prononciation modifier

Bonjour,

Grâce au Wiktionnaire, je viens de « découvrir » ce mot.

Mais la section wikt:fr:plumbago#fr de l’entrée wikt:fr:plumbago indique la prononciation \plœ̃.ba.go\. Ne serait-ce point plutôt \plɔ̃.ba.go\ ?

Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 5 septembre 2018 à 10:28 (UTC)[répondre]

Salut à vous les perspicaces. Je me suis dis que l’on devait prononcer cela comme lumbago qui, pour le coup, par chez moi, se prononce \lœ̃.ba.go\ (certaines fois \lɛ̃.ba.go\) et certainement pas \lɔ̃.ba.go\ ! Si vous trouvez des attestations sonores, ce sera mieux. Cordialement, ChoumX (discussion) 5 septembre 2018 à 13:30 (UTC).[répondre]
Je poursuis, le TLFI pour lumbago présente d'ailleurs bien les trois prononciations. Par contre, rien sur le plumbago. ChoumX (discussion) 5 septembre 2018 à 13:33 (UTC).[répondre]
Merci pour votre réactivité : je vous ai prévenu il y a peu de temps, après avoir descendu l’histo de l’entrée concernée (« diff » [1]). Et au passage : je viens de créer à titre au moins provisoire la catégorie Catégorie:um prononcés /ɔ̃/ en français (avec correction de la pron. dans les entrées wikt:fr:rumbé#fr et wikt:fr:règle rumbée#fr). Alphabeta (discussion) 5 septembre 2018 à 15:48 (UTC)[répondre]
J’ai ajouté dans l’entrée concernée la référence suivante : Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, volume 12 (P-POURP), 1874, page 1203, colonne 1, entrée « PLUMBAGO ». Fac simile procuré en ligne par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2053648/f1207.image.r=plumbago.langFR . La prononciation y est notée sous la forme « plon-ba-go ». Alphabeta (discussion) 5 septembre 2018 à 18:10 (UTC)[répondre]
Autre référence ajoutée dans l’entrée concernée : M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du dix-neuvième siècle, 3e édition entièrement revue et complétée par Chr. Vogel, 1890, édité à Halle par Hermann Genesius, XXVIII pages + 502 pages ; page 107. Fac simile des pages 106-107 : https://archive.org/stream/traitcompletde00lesauoft#page/106/mode/2up . La prononciation y notée sous la forme « plonbagó ». Alphabeta (discussion) 5 septembre 2018 à 18:58 (UTC)[répondre]
Poursuivant l’enquête, j’ai consulté (sur papier) le Dictionnaire encyclopédique Quillet, édition de 1990, ISBN 2-7065-0075-1 . Le tome NP-POS comporte une entrée « plumbago », avec indication partielle de la prononciation sous la forme « [plon] ». Cette référence est plus récente de 100 ans que la précédente, ce qui fait que j’hésite à la reporter dans l’entrée concernée. Alphabeta (discussion) 6 septembre 2018 à 11:03 (UTC)[répondre]
Au vu des références déjà réunies, j’ai modifié (de façon provisoire) la mention « \plœ̃.ba.go\ » en « \plɔ̃.ba.go\ ou \plœ̃.ba.go\ » dans la section wikt:fr:plumbago#fr de l’entrée concernée. Reste à trouver une attestation pour la prononciation \plœ̃.ba.go\Alphabeta (discussion) 6 septembre 2018 à 11:14 (UTC)[répondre]
Perso (en tant qu’ancien jardinier paysagiste) j’ai toujours entendu et prononcé « \plœ̃m.ba.go\ ». sans doute y a-t-il plusieurs possibilités ! Supreme assis (grain de sel) 7 septembre 2018 à 07:36 (UTC)[répondre]
À Supreme assis : merci pour votre témoignage. Mais la séquence \…œ̃m.…\ m’interpelle un peu : pourriez-vous confirmer ? Alphabeta (discussion) 7 septembre 2018 à 13:29 (UTC)[répondre]
Moi aussi, ça m’interpelle, ça me surprend ; mais on pourrait comprendre que « \plœm.ba.go\ » soit utilisé. Lmaltier (discussion) 7 septembre 2018 à 18:00 (UTC)[répondre]

Oui, je comprends. Mais je confirme avec le m. était-ce local ? je ne saurais le dire vraiment Supreme assis (grain de sel) 8 septembre 2018 à 07:37 (UTC)[répondre]

En fait, c’est phonétiquement très proche à l’oreille. A rapprocher de rhum ? Supreme assis (grain de sel) 8 septembre 2018 à 07:43 (UTC)[répondre]

définition de la littérature française modifier

41.202.219.77 8 septembre 2018 à 16:15 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Voyez néanmoins w:fr:littérature française .
--Basnormand (discussion) 9 septembre 2018 à 12:56 (UTC)[répondre]

traitement automatique modifier

197.157.211.165 9 septembre 2018 à 09:53 (UTC) que signifie le traitement autom[répondre]

atique

Notre dictionnaire ne possède pas d’entrée pour « traitement automatique » mais on y trouve les entrées suivantes :
  1. traitement automatique de données
  2. TAL (traitement automatique des langues)
Alphabeta (discussion) 9 septembre 2018 à 17:14 (UTC)[répondre]
Et l’encyclopédie en ligne Wikipédia comporte l’entrée suivante :
  1. w:fr:traitement automatique du langage naturel (TALN)
Alphabeta (discussion) 9 septembre 2018 à 17:21 (UTC)[répondre]

193.110.105.9 9 septembre 2018 à 12:30 (UTC) ARN reducteur[répondre]

À 193.110.105.9 (d · c · b) : votre question (qui doit être : qu’appelle-t-on ARN réducteur ?) a parfaitement sa place dans cette rubrique, mais compte tenu de son caractère technique (biologie) nous vous conseillons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:OracleAlphabeta (discussion) 9 septembre 2018 à 17:27 (UTC)[répondre]

Comment appel ton celui qui connait plusieur mais? modifier

105.235.188.21 9 septembre 2018 à 12:31 (UTC)[répondre]

Un coupeur de cheveux en quatre ? --Patatruc (discussion) 14 septembre 2018 à 12:35 (UTC)[répondre]
Un soixante-huitards au pluriel.

Cote sim nec kmp 7m2d1-1aa modifier

41.219.31.187 9 septembre 2018 à 14:10 (UTC)[répondre]

Carte SIM pour un téléphone NEC ?? --Basnormand (discussion) 9 septembre 2018 à 20:07 (UTC)[répondre]

poisson-chat : pluriel en graphie de 1990 modifier

Bonsoir. L’entrée poisson-chat (version [2]) indique que poisson-chat a pour pluriel poisson-chats (il existe du reste une entrée poisson-chats) dans l’ « orthographe rectifiée de 1990 ». Merci à un spécialiste de « 1990 » (ce que je suis pas) de confirmer ou d’infirmer la chose. Alphabeta (discussion) 9 septembre 2018 à 19:07 (UTC)[répondre]

Non, c’est complètement faux. J’ai corrigé. Lmaltier (discussion) 9 septembre 2018 à 19:54 (UTC)[répondre]
Merci pour la correction effectuée. Comme on voit « 1990 » est la cause de fautes d’orthographes inédites ( ) : j’avais déjà repéré aigü et contigü (avec trémas fautifs !)… Alphabeta (discussion) 10 septembre 2018 à 18:03 (UTC)[répondre]

J’ai supprimé les préfixes wikt:fr: inutiles : avec eux, les liens restent en bleu même pour les pages qui n’existent plus ! Lmaltier (discussion) 14 septembre 2018 à 18:23 (UTC)[répondre]

Voir donc le « diff » https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AQuestions_sur_les_mots%2Fseptembre_2018&type=revision&diff=25530320&oldid=25530319 . Je passe mon tour. Mais si j’avais écrit wikt:fr:poisson-chats c’est justement pour éviter un lien rouge après la suppression (que je pressentais) de cette page (les liens rouges incitent toujours un peu à créer ou à recréer une page). Et si j’avais écrit wikt:fr:poisson-chat c’était pour indiquer clairement que je parlais de l’entrée… Alphabeta (discussion) 15 septembre 2018 à 08:35 (UTC)[répondre]
Dans ce cas, je supprime le lien. Il vaut toujours mieux ne pas tromper les lecteurs, et la couleur du lien a un sens conventionnel. Lmaltier (discussion) 15 septembre 2018 à 10:09 (UTC)[répondre]
La couleur n’est pas pertinente pour les liens du type w:fr:tototutu ou wikt:fr:tototutu : l’existence de ces pages n’est pas garantie. Et en cliquant maintenant sur wikt:fr:poisson-chat on obtient des infos sur la suppression de cette page… Alphabeta (discussion) 16 septembre 2018 à 17:33 (UTC)[répondre]
La page rach posséde des citations mais… pas de définition.
Vu le contexte ce mot (d’origine vietnamienne ou d’une langue indochinoise ?) doit signifier crique fluviale ou bras d’un fleuve (Mékong par exemple)
Un analogue de boire pour la Loire ?
A confirmer...
Basnormand (discussion) 9 septembre 2018 à 20:15 (UTC)[répondre]
Ah oui bonne question, la prononciation est également à confirmer. Cordialement, ChoumX (discussion) 9 septembre 2018 à 20:33 (UTC).[répondre]

Eduqué modifier

Ce participe passé peut-il être utilisé comme substantif ? (Commentaire fait par l’IP 197.158.74.94 - 10 septembre 2018 à 15:36)

On peut utiliser le nom commun éduqué, mais c’est plutôt rare, et le plus souvent dans le sens de personne qu’on éduque, par opposition à éducateur. Dans le sens de personne qui a bénéficié d’une éducation, je pense qu’on dit le plus souvent personne éduquée, ou quelque chose comme ça. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2018 à 16:52 (UTC)[répondre]
Voici un exemple :
Alphabeta (discussion) 10 septembre 2018 à 18:26 (UTC)[répondre]
Cela évoque aussi le vocabulaire colonial : un évolué. --Basnormand (discussion) 10 septembre 2018 à 19:45 (UTC)[répondre]
En effet : la question a du reste au moins transité par Madagascar. Le Wiktionnaire est à compléter. Alphabeta (discussion) 11 septembre 2018 à 10:26 (UTC)[répondre]
Autre exemple :
Alphabeta (discussion) 11 septembre 2018 à 11:05 (UTC)[répondre]

kick boxing mi-lourd champion de l'ouest du Québec modifier

Éric meloche en 1996 mi-lourd amateur de l'ouest du Québec

Pas de question ? En tout cas, ce genre de renseignements concerne Wikipédia, pas le Wiktionnaire. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2018 à 16:53 (UTC)[répondre]

Cette variante de scarole est marquée (Vieilli) et je ne trouve pas ça choquant car je crois que je ne l’ai jamais lue ni entendue. Pourtant on trouve pas mal d’attestations sur la période 2000-2018. En parcourant les résultats de recherche, il m’a semblé que les URL québecoises / canadiennes revenaient assez souvent, et effectivement, la recherche sur "escarole" OR "escaroles" "québec" donne pas mal de pages. Un(e) Québecois(e) pourrait-il (elle) dire si ce mot est ou non encore bien vivant au Québec ?

Question subsidiaire : y a-t-il beaucoup de Québecois parmi les contributeurs réguliers du Wix ? Perso, je n’en ai pas trop l’impression.

Patatruc (discussion) 10 septembre 2018 à 18:38 (UTC)[répondre]

78.250.208.3 11 septembre 2018 à 22:34 (UTC)[répondre]

A priori c’est une déformation de œil de paon avec deux définitions principales : tavelure de l’olivier (Spilocaea oleaginum) et capuchon de jockey (Tigridia pavonia) Supreme assis (grain de sel) 12 septembre 2018 à 02:27 (UTC)[répondre]
On signale au passage que chez nos amis de la Pédia, w:fr:œil de paon est une redirection pointant sur l’article w:fr:cycloconium. Alphabeta (discussion) 12 septembre 2018 à 14:24 (UTC) . — PS : l’entrée « cycloconium (D H L) » reste à créer dans notre Wix. Alphabeta (discussion) 12 septembre 2018 à 14:31 (UTC)[répondre]

L'indépendance D'Haïti modifier

200.113.248.168 12 septembre 2018 à 14:32 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Et nous vous signalons que, toujours dans Wikipédia, w:fr:Indépendance d'Haïti est une redirection pointant sur l’article w:fr:Révolution haïtienne. Alphabeta (discussion) 12 septembre 2018 à 14:43 (UTC)[répondre]

citez cing (5) noms qui designent les idées? modifier

41.243.11.202 13 septembre 2018 à 05:40 (UTC) grammaire[répondre]

*Cinq. Renard Migrant (discussion) 13 septembre 2018 à 12:58 (UTC)[répondre]
Et pourquoi 5 ? Pourquoi pas 4 ou 6 ? Renard Migrant (discussion) 13 septembre 2018 à 14:41 (UTC)[répondre]
Je suppose qu’il s’agit de l’intitulé d’un devoir… Alphabeta (discussion) 13 septembre 2018 à 15:51 (UTC)[répondre]
Le pouce: l'idée que j'aille quelque part
L'index: l'idée que tu ailles quelque part
Le majeur: l'idée que tu ailles quelque part en Grèce faire quelque chose
L'annulaire: l'idée qu'on ne va plus guère nulle part
L'auriculaire: l'idée que ça nous démange
--109.212.242.186 1 octobre 2018 à 20:00 (UTC)[répondre]
 
Le conseil du wix: pour son anniversaire, emmenez votre hamster à la fête foraine.

Fêter nos masters en ordre cela veut dire quoi? (Commentaire fait par l’IP 2a02:120b:c3c6:39f0:85c9:320f:a753:a62c - 13 septembre 2018 à 09:31)

La question a au moins transité par la Suisse alémanique : je suppose que les questionneur a pu avoir affaire à des étudiants francophones parler de « fêter leurs masters en ordre » après avoir réussi à s’inscrire dans un master (cela peut tenir du parcours du combattant) ; si tout est en ordre pour cette inscription, cela mérite bien une petite fête entre amis… Mais tout ceci n’est qu’une hypothèse personnelle. Alphabeta (discussion) 13 septembre 2018 à 14:18 (UTC)[répondre]
À moins que ce ne soit l’obtention du master… Alphabeta (discussion) 13 septembre 2018 à 14:32 (UTC)[répondre]
Il s'agit d'une coquille pour fêter nos hamsters en ordre, ce qui signifie en suisse allemand qu'il faut respecter la date d'anniversaire de nos hamsters. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 24 septembre 2018 à 13:45)

comment appelle t-on une personne qui ecrit des faits divers modifier

90.58.223.120 13 septembre 2018 à 17:55 (UTC)[répondre]

Un journaliste qui s’en occupe est un faits-diversier. Lmaltier (discussion) 13 septembre 2018 à 18:01 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Le mot rangette semble avoir pris un nouveau sens, celui de petit panier comme ici : [3]. Quels sont les critères pour prendre en compte les nouvelles acceptions d'un mot ?

Lionel Allorge (discussion) 13 septembre 2018 à 18:10 (UTC)[répondre]

Que ce nouveau sens soit effectivement utilisé. Ici, c’est le cas, le lien le montre bien. Il suffit de rajouter la définition, avec des citations contenant le mot utilisé dans ce sens. Lmaltier (discussion) 13 septembre 2018 à 19:46 (UTC)[répondre]
En passant : voir aussi : « rangette », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage. J’ai mentionné cette référence (qui donne d’autres acceptions encore) dans l’entrée. Alphabeta (discussion) 14 septembre 2018 à 10:29 (UTC)[répondre]
En continuation j’ai aussi mentionné cette référence dans l’entrée : Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du dix-neuvième siècle, volume 13 (POUR–R), 1875, entrée « rangette » page 686, colonne 2 ; Gallica procure en ligne le fac simile de la page 686 : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k205365n/f690.image.r=rangette.langFR . Alphabeta (discussion) 14 septembre 2018 à 11:55 (UTC)[répondre]
Concernant la rangette repérée par Lionel - définissable par « bac de rangement en plastique », apparemment - j’ai le sentiment que c’est un mot commercial créé par un / des fabricant(s) et / ou un / des revendeur(s), car si on le voit dans quelques sites marchands, je n’en ai trouvé aucune utilisation dans de vraies phrases écrite par des « vrais gens ». --Patatruc (discussion) 14 septembre 2018 à 12:27 (UTC)[répondre]
Peut-être, mais c’est quand même, de loin, le sens le plus couramment utilisé actuellement, même s’il ne fait pas encore partie du langage courant (moi non plus, je ne l’ai jamais entendu, ça va sans doute venir, les sites Internet ont les moyens de développer l’usage de mots). Si on retrouvait le nom de la société qui a introduit ce sens, il faudrait l’indiquer dans l’étymologie. Lmaltier (discussion) 14 septembre 2018 à 18:00 (UTC)[répondre]

Comment nommer quelqu'un qui aime les jardins ? modifier

Madame, monsieur, Pardonnez-moi cette intrusion sur l'écran dans la page avancée dans votre dictionnaire libre mais je suis très ennuyé par la recherche d'un mot qui pourrait désigner celui (ou celle) qui aime les jardins. J'hésite entre "horticophile" ou "jardinophile", néologismes que j'ai du mal, à l'instant, à adopter. Merci d'avance de m'éclairer. Paul, amateur de mots, et de botanique.

90.86.143.238 14 septembre 2018 à 15:12 (UTC)[répondre]

Je pense que le latinisme serait hortophile parce que le c dans horticulture vient de culture. Le grecisme, selon κῆπος, serait kepophile. Renard Migrant (discussion) 14 septembre 2018 à 15:56 (UTC)[répondre]
Au passage : le Wix consacre une entrée pour le composé latino-grec « hortithérapie » (« (Médecine) Traitement curatif à l’aide de l’horticulture. »). Alphabeta (discussion) 14 septembre 2018 à 16:34 (UTC) [répondre]

Bojour. L’entrée service de presse (version [4]) indique que service de presse a pour pluriel service de presses (il existe du reste une entrée service de presses). Je suis persuadé que le pluriel est services de presse. Mais je ne connais pas de moyen élégant (qui existe peut-être) pour préciser la chose dans le modèle utilisé… Alphabeta (discussion) 15 septembre 2018 à 10:03 (UTC). — PS : pour les liens j’ai tenu compte de #poisson-chat : pluriel en graphie de 1990 (§ 10 de ce mois), bien que… Alphabeta (discussion) 15 septembre 2018 à 10:03 (UTC)[répondre]

PPS :   @Cdang : je préviens ici Cdang (d · c · b), qui a créé l’entrée le 8 décembre 2017 à 09:59 (merci à lui !). Alphabeta (discussion) 15 septembre 2018 à 10:12 (UTC)[répondre]

C’est corrigé. Comme quoi l’utilisation de modèles peut comporter des risques. Lmaltier (discussion) 15 septembre 2018 à 10:13 (UTC)[répondre]

  @Alphabeta : Toutafé, je n'ai pas pris soin de regarder le tableau des flexions. Merci à Lmaltier pour la correction.
Cdang (discussion) 17 septembre 2018 à 07:27 (UTC)[répondre]

NB : ah voilà j’ai trouvé dans wikt:fr:locataire de la Maison Blanche le « moyen élégant » que je cherchais : {{fr-rég|mf=oui|lɔ.ka.tɛʁ də la mɛ.zɔ̃.blɑ̃ʃ|s=locataire|inv=de la Maison Blanche}} . Alphabeta (discussion) 21 septembre 2018 à 17:21 (UTC)[répondre]

  @Alphabeta : Un moyen nettement plus simple : indiquer le singulier et le pluriel : {{fr-rég|lɔ.ka.tɛʁ də la mɛ.zɔ̃.blɑ̃ʃ|s=locataire de la Maison Blanche|p=locataires de la Maison Blanche|mf=oui}} (à noter que j’ai mis le mf à la fin, car il est beaucoup plus clair de mettre les paramètre dont le sens dépend de leur position (ici la prononciation) à la position où on les attend). Lmaltier (discussion) 21 septembre 2018 à 17:45 (UTC)[répondre]
  @Lmaltier : plus simple dans son principe donc, mais l’autre façon de faire est plus analytique et plus courte (minimum lexicographique). Alphabeta (discussion) 22 septembre 2018 à 10:00 (UTC)[répondre]

calculs des mémoire modifier

169.159.212.7 15 septembre 2018 à 15:10 (UTC) Un ordinateur est partitonné en deux partions à savoir[répondre]

partion pourrait faire un beau mot-valise entre partie et portion... --Basnormand (discussion) 17 septembre 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]
Je viens de découvrir que c’est aussi de l’espéranto... --Basnormand (discussion) 17 septembre 2018 à 14:14 (UTC)[répondre]

Gottsch. Redens. 1930 modifier

Cette référence étymologique apparait dans de nombreux articles du TLFi : Gottsch. Redens. 1930. Ça sonne allemand (Gottsched ? alk ? ling ?, Redensart ?) Savez-vous à quoi elle correspond ? Merci les gens et les gentes. --Patatruc (discussion) 16 septembre 2018 à 15:09 (UTC) Patatruc (discussion) 16 septembre 2018 à 15:09 (UTC)[répondre]

On m’a conseillé http://stella.atilf.fr/TLF/TLFBib1.pdf où j’ai effectivement trouvé ceci (à la page 97) :

GOTTSCH. Redens.

GOTTSCHALK (Walter). - Die Sprichwörtlichen Redensarten der französischen Sprache. - Heidelberg, C. Winter, 1930. - 2 t. en 1 vol., 20 cm, X-548 p. (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher. 4. 2.)

Alphabeta (discussion) 16 septembre 2018 à 18:34 (UTC)[répondre]

J’ai consulté l’article d’homonymie w:de:Walter Gottschalk : je suppose qu’il s’agit de : « w:de:Walter Gottschalk (Romanist) (1894–1969), deutscher Romanist, Anglist und Lexikograf ». Alphabeta (discussion) 16 septembre 2018 à 18:50 (UTC)[répondre]
Et effectivement w:de:Walter Gottschalk (Romanist)#Werke (Auswahl) mentionne cette œuvre  : « * Die sprichwörtlichen Redensarten der französischen Sprache. Ein Beitrag zur französischen Stilistik, Kultur- und Wesenskunde, 2 Bde., Heidelberg 1930 ». Alphabeta (discussion) 16 septembre 2018 à 18:54 (UTC)[répondre]
Ça colle, merci αβ. --Patatruc (discussion) 16 septembre 2018 à 20:16 (UTC)[répondre]
Merci pour ces remerciements. Notre romaniste mérite un article dans WP en français, mais pour l’heure l’article d’homonymie w:fr:Gottschalk ne mentionne aucun Walter… Alphabeta (discussion) 17 septembre 2018 à 12:37 (UTC). — PS : un peu à titre de lot de consolation pour le linguiste, j’ai créé dans le WT cet embryon d’entrée : « Gottschalk (D H L) » ; on peut compléter (étymo, etc.). Alphabeta (discussion) 18 septembre 2018 à 15:39 (UTC)[répondre]
Même si ça ne me concerne pas, je te remercie d'avoir remercier ces remerciements Alphabeta. Bonne ambiance.--109.212.175.188 21 septembre 2018 à 04:00 (UTC)[répondre]

Quel est le pouvoir de l’empereur modifier

 
Pour ceux qu'ont pas compris la blague.(Commentaire fait par l’IP 109.212.242.186 - 1 octobre 2018 à 19:50)

2A01:CB08:571:8D00:4C32:9637:E440:D1CA 16 septembre 2018 à 18:48 (UTC)[répondre]

L’impérium, peut-être ?... --Basnormand (discussion) 17 septembre 2018 à 14:10 (UTC)[répondre]

Si le questionneur est à la recherche non pas d’un mot mais de la consistance du pouvoir d’un empereur, nous lui conseillons de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 17 septembre 2018 à 15:39 (UTC)[répondre]

Il peut marcher toute l'année les pieds nus dans la neige. Étrange super-pouvoir... (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 21 septembre 2018 à 13:19)
Sur les pouvoirs miraculeux non pas des empereurs mais des anciens rois de France et d’Angleterre, on peut jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:Les Rois thaumaturges de Wikipédia, article dédié à l’ouvrage de Marc Bloch. Mais une fois de plus c’est l’affaire de Wikipédia plutôt que du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 21 septembre 2018 à 15:09 (UTC)[répondre]
Je suppose que l’IP 109.212.242.186 (d · c · b) est utilisée par la même personne que l’IP 109.212.175.188 (d · c · b). Alphabeta (discussion) 14 octobre 2018 à 15:56 (UTC)[répondre]

Est-ce qu’il y a des chimistes qui sauraient compléter la première définition de chacun de ces verbes ? De façon plus générale, ces deux pages seraient à réviser. Lmaltier (discussion) 18 septembre 2018 à 19:56 (UTC)[répondre]

Pour ce qui concerne hydraulifier, une hydraulification ne serait donc ni une hydratation ni une hydraulise ou hydrolyse chimique (sauf, peut-être dans la citation de 1858), ce verbe semble plutôt concerner des « niveleurs de quai » (?) (voir Hydraulification de niveleurs de quai sur www.stertil-dp.fr)
D’après ce que je comprends, la mise en place d’un système hydraulique (à la place d’un système mécanique ?), ce qui expliquerait le préfixe hydrau- plutôt que le classique hydro-... --Basnormand (discussion) 19 septembre 2018 à 09:11 (UTC)[répondre]
Synonyme de hydrauliser, rendre hydraulique ? --Basnormand (discussion) 19 septembre 2018 à 09:23 (UTC)[répondre]
On rappelle l’existence de l’élément formant hydr-, variante de hydro- devant voyelle, comme dans hydraulique (-aul- signifiant « tuyau »). Alphabeta (discussion) 19 septembre 2018 à 11:06 (UTC) [répondre]
Cela correspond à ma compréhension. C’est pour les sens utilisés en chimie que je demandais de l’aide. Lmaltier (discussion) 19 septembre 2018 à 20:29 (UTC)[répondre]
Pour silicater, c’est réglé : un spécialiste des silicates, à qui ce verbe est familier, m’a renseigné. Le verbe hydraulifier lui semble par contre inutilisé en chimie. Serait-ce une utilisation très exceptionnelle, ou désuète, ou carrément une erreur (utilisation par erreur à la place d’un autre mot) ? C’est à clarifier. Lmaltier (discussion) 20 septembre 2018 à 17:45 (UTC)[répondre]

Pourquoi la chimie est une science centrale? modifier

190.115.178.202 20 septembre 2018 à 00:46 (UTC)[répondre]

Parce qu’elle permet de répondre à ma question posée juste ci-dessus. Lmaltier (discussion) 20 septembre 2018 à 05:45 (UTC)[répondre]
Elle est pas bien éloignée du cœur de cible. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 23 septembre 2018 à 15:31)

Pénatoclète modifier

Bonjour, j'aimerais savoir la définition du mot pénatoclète que l'on entend dans cette chanson. Merci d'avance. 109.212.175.188 20 septembre 2018 à 13:28 (UTC)[répondre]

On entend mieux la prononciation dans cette version.--109.212.175.188 20 septembre 2018 à 13:48 (UTC)[répondre]

Il s’agit d’une chanson : merci d’avance à qui pourrait en fournir le texte écrit, texte écrit qui doit bien être disponible sur le ouaibe… Alphabeta (discussion) 20 septembre 2018 à 15:13 (UTC)[répondre]

Voila les paroles de cette chanson : 'Un homme extraordinaire' sur www.paroles.net.
Pas plus qu’a l’audition, on y trouve de pénatoclète… --Basnormand (discussion) 20 septembre 2018 à 15:53 (UTC)[répondre]
Je crois qu’il s’agit tout simplement d’une petite blague de la part de cette IP, ce mot est effectivement absent de la chanson et du texte. --Jamain (discussion) 20 septembre 2018 à 18:24 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas trop d'accord. On entend clairement: un homme pénatoclète dans la deuxième strophe du premier mandrin. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 20 septembre 2018 à 22:20)
Oui, effectivement. On retrouve dérailleurs ce mot dans ce texte. Je pense kill est admissible. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 21 septembre 2018 à 04:33)
Ah oui, c'est vrai. Dans les chœurs qu'on entend derrière?
Oui, c'est bien cela.
Vous êtes bien aimable.
Mais de rien voyons
A plus...
Bonne bourre. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 23 septembre 2018 à 15:29)
Je ne suis pas d'accord. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 21 septembre 2018 à 05:09) C'est une fake news. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 21 septembre 2018 à 05:10)
  Pour J'ai trouvé une autre attestation pour pénatoclète (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 21 septembre 2018 à 14:08)

Apparemment quelqu’un payé par YouTube pour attirer des visiteurs sur leur site. De toute façon, inclure un mot dont on n’aurait aucune idée ni du sens ni de l’orthographe, ça semble difficile… Lmaltier (discussion) 21 septembre 2018 à 17:49 (UTC)[répondre]

Mon Dieu, si tu connais un plan pour être payé par YouTube, je suis preneur. J'ai plus de taf. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 22 septembre 2018 à 12:00)

windows phone développépar qui modifier

154.73.23.40 22 septembre 2018 à 05:29 (UTC)[répondre]

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 22 septembre 2018 à 09:12 (UTC)[répondre]
Tout simplement par moi, mais comme c’est un ratage total, que Micro$oft m’a viré à cause de ça et que j’en crève de honte, je préfère ne pas signer. Jetez le votre, ça vaudra mieux.
C'est pas l'avenir, la téléphonie.

Tourisme médical et tourisme de santé : Y a t-il une différence ? modifier

J'entends parler de tourisme de santé et de tourisme médical. Je ne vois pas bien la différence. Ce site web par exemple https://www.la-chirurgie-esthetique-tunisie.com/ se revendique comme un site de tourisme médical tandis que d'autres sites parlent de leur activité comme d'un tourisme de santé. Et faisant des recherches, j'ai même vu des pages officielles évoquant alternativement les deux concepts comme ici . (Commentaire fait par l’IP 196.229.208.1 - 23 septembre 2018 à 14:47)

On signale que pour l’heure le Wiktionnaire ne possède d’entrée que pour une seule de ces deux locutions : voir wikt:fr:tourisme médical. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 23 septembre 2018 à 15:00 (UTC)[répondre]
Ça m’a donné l’occasion d’ajouter dans l’entrée wikt:fr:tourisme médical du Wiktionnaire et dans l’article encyclopédique w:fr:tourisme médical de Wikipédia les liens interprojets réciproques qui manquaient. Alphabeta (discussion) 23 septembre 2018 à 15:10 (UTC)[répondre]
L’article w:fr:tourisme médical commence par « Le tourisme médical ou tourisme de santé ou encore tourisme hospitalier… » Ces termes semblent donc à première vue synonymes. Alphabeta (discussion) 24 septembre 2018 à 12:45 (UTC)[répondre]
En anglais, on dit health tourism. À part ça, rien à ajouter, désolé. Renard Migrant (discussion) 24 septembre 2018 à 17:31 (UTC)[répondre]
NB : wikt:en:health tourism donne ce terme comme un synonym de wikt:en:medical tourism. Si ça peut aider… Alphabeta (discussion) 24 septembre 2018 à 18:03 (UTC). — PS : on peut donc créer aussi une entrée medical tourismAlphabeta (discussion) 24 septembre 2018 à 18:09 (UTC). — PPS : et naturellement il convient de créer aussi une entrée tourisme de santé. Alphabeta (discussion) 24 septembre 2018 à 18:17 (UTC)[répondre]
Il me semble que tourisme médical était aussi employé en France (à l’epoque où n’existait pas le médecin référent) pour désigner le fait de consulter abusivement plusieurs généralistes. --Basnormand (discussion) 24 septembre 2018 à 18:36 (UTC)[répondre]
Dans cette dernière acception on a aussi nomadisme médical (cf. wikt:fr:nomadisme médical : « Comportement de certains patients qui multiplient les visites chez différents professionnels de santé pour obtenir différents avis au sujet d'un même problème de santé. »). Alphabeta (discussion) 26 septembre 2018 à 10:49 (UTC)[répondre]

Christianjak (discussion) 23 septembre 2018 à 23:07 (UTC)en arpitan du moins entre St Etienne et Lyon compris, Beaucoup de locuteurs utilisaient le mot bâche dans les années 1950 pour désigner un couvre-chef plat : béret ou casquette. Peut-on rajouter des mots en arpitan sur le Wikitionnaire ?[répondre]

Bien sûr, en utilisant le code de langue frp (francoprovençal). Vous pouvez procéder par copier-coller à partir d’un article de la catégorie Francoprovençal. --Patatruc (discussion) 23 septembre 2018 à 23:19 (UTC)[répondre]
Serait-il possible de le sourcer ? J’ai trouvé bâche dans deux dictionnaires, avec le sens de laîche (lien ici). Renard Migrant (discussion) 26 septembre 2018 à 11:26 (UTC)[répondre]
En fait, le sens de « casquette » est déjà dans l’article bâche (définition 9), ce n’est pas du francoprovençal mais de l’argot. La mention (argot des Gadz’Arts) me semble arbitraire, apparemment c’est de l’argot tout court, voir bâche dans le TLFi, définition 2b. --Patatruc (discussion) 26 septembre 2018 à 12:04 (UTC)[répondre]

Coureurs de dots ..! lois pénales existantes modifier

RECHERCHE POUR Écriture d un récit sur la manipulation affective criminelle sur personne vulnérable.. Que disent les lois..sur les chantages affectifs mensongés ..pour prise d interet financiers frauduleux sur personnes en situation d handicap existentiel..! (Commentaire fait par l’IP 2a01:cb1d:1bd:e500:2099:191d:5107:7fe9 - 24 septembre 2018 à 06:58)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 24 septembre 2018 à 11:15 (UTC)[répondre]
Vous étiez contributeur sur un projet la fondation? Faut s'adresser au minimum à un steward. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.188 - 24 septembre 2018 à 13:58)

Nombre de syllabes dans un mot se terminant par la lettre "e". modifier

Pourriez-vous s'il vous plaît m'indiquer combien il y a de syllabes dans le mot flèche. En vous remerciant.


2A01:CB1C:717:F900:A895:708B:7BAB:223B 25 septembre 2018 à 08:56 (UTC)[répondre]

Bonjour, 2A01:CB1C:717:F900:A895:708B:7BAB:223B (d · c · b), il n’y en a qu'une. --— Lyokoï (Discutons  ) 25 septembre 2018 à 10:01 (UTC)[répondre]
Par exception qui confirme la règle, il convient, dans ces quelques vers (reproduits dans l’entrée wikt:fr:flèche du Parthe), faire de flèche un mot à deux syllabes (en le prononçant \flɛ.ʃə\ plutôt que \flɛʃ\) — afin que chaque vers ait bien douze (12) syllabes :
  • Napoléon était retombé Bonaparte.    na.pɔ.le.ɔ̃ e.tɛ rə.tɔ̃.be bɔ.na.paʁt
    Comme un Romain blessé par la flèche du Parthe,     kɔ.m‿œ̃ ʁɔ.mɛ̃ blɛ.se paʁ la flɛ.ʃə dy paʁt
    Saignant, morne, il songeait à Moscou qui brûla.    sɛ.ɲɑ̃ mɔʁn il sɔ̃.ʒɛ a mɔs.ku ki bry.la
    — (Victor Hugo, Les Châtiments, « L’Expiation »)
Alphabeta (discussion) 25 septembre 2018 à 11:37 (UTC)[répondre]
Et on conseille à 2A01:CB1C:717:F900:A895:708B:7BAB:223B (d · c · b) de jeter un œil sur l’article encyclopédique w:fr:E caduc du projet-frère Wikipédia. Alphabeta (discussion) 25 septembre 2018 à 11:48 (UTC)[répondre]
Voir aussi (toujours dans Wikipédia) w:fr:Syllabe#Découpe en syllabes à l'écrit : flèche a deux « syllabes écrites », flè et che. Alphabeta (discussion) 26 septembre 2018 à 11:00 (UTC)[répondre]
Peut-on dire un, sauf dans la poésie et la musique ? Renard Migrant (discussion) 26 septembre 2018 à 11:19 (UTC)[répondre]
Alphabeta a bien résumé la situation : deux syllabes écrites, et une seule syllabes prononcée, sauf en poésie où les deux sont prononcées (sauf en fin de vers). Lmaltier (discussion) 26 septembre 2018 à 20:03 (UTC)[répondre]
Je viens d’avoir l’occasion de consulter à nouveau (et sur papier) l’ouvrage suivant : Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3. Cet ouvrage signale systématique une prononciation alternative pour les mots en -e. Pour le mot flèche la prononciation est indiquée (à la page 270) sous la forme flɛ(-)ʃ(ə). Dans cette ouvrage les syllabes sont séparées par un trait d’union (-) et non par un point (.) comme dans le Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 29 septembre 2018 à 16:51 (UTC)[répondre]

Que signifies Le mot marimba a Madagascar ? modifier

103.243.66.212 26 septembre 2018 à 12:59 (UTC)[répondre]

S’agit-il du marimba, un instrument de musique (instrument décrit dans l’entrée wikt:fr:marimba du Wiktionnaire et dans l’article encyclopédique w:fr:marimba de Wikipédia) ? Mais cet instrument ne semble pas être propre à la Grande Île… Alphabeta (discussion) 26 septembre 2018 à 13:40 (UTC). — PS : pour le confort des consultations j’ai ajouté dans w:fr:marimba le lien vers wikt:fr:marimba qui manquait. Dans l’autre sens c’était OK. Alphabeta (discussion) 26 septembre 2018 à 13:51 (UTC) [répondre]

john stonestoney modifier

169.239.157.75 26 septembre 2018 à 19:49 (UTC)[répondre]

Voir plutôt Wikipedia w:fr:George Stoney ? --Basnormand (discussion) 26 septembre 2018 à 20:07 (UTC)[répondre]
w:John Stones. Le surnom Stonesy est attesté ici, diminutif régulier de son nom de famille. Renard Migrant (discussion) 26 septembre 2018 à 20:57 (UTC)[répondre]

Le suffixe -bert que l’on retrouve souvent dans les noms et prénoms a-t-il une signification particulière comme les ben-, les -son, les -sen, … ? En rapport avec berton ? Robert, Albert, Childebert, Dagobert, Aubert, … Merci Supreme assis (grain de sel) 27 septembre 2018 à 07:32 (UTC)[répondre]

Ce sont des prénoms d’origine germanique composés à partir de l’ancien haut-allemand beraht (« brillant, illustre »), apparenté à berühmt, voir Bert (name) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)   - désolé je n’ai rien trouvé de bien brillant sur le sujet en français. Voici une liste des prénoms allemands dérivés => http://www.vornamen.ch/wort/beraht.html. --Patatruc (discussion) 27 septembre 2018 à 09:52 (UTC)[répondre]
Je vois encore Hubert, Humbert et Philibert. Alphabeta (discussion) 27 septembre 2018 à 14:27 (UTC)[répondre]
et Rambert--109.212.242.186 28 septembre 2018 à 15:42 (UTC)[répondre]
D’après Dauzat, l’affixe Berht (il y a Berthe, Bertille…) signifie « Brillant, célèbre ». Mais après le Xe siècle, je doute qu’il soit encore compris par les gens. --— Lyokoï (Discutons  ) 30 septembre 2018 à 12:45 (UTC)[répondre]

une fille qui a perdu son pere s'appelle modifier

190.115.179.232 27 septembre 2018 à 09:44 (UTC)[répondre]

Une orpheline de père. Basnormand (discussion) 27 septembre 2018 à 10:11 (UTC)[répondre]
  • Saras tu l’eve del puc traire ? — (Chrétien, Guillaume d’Angleterre, édition de M. Wilmotte, page 21, circa 1165)

Que veut dire puc ? Il s’agit d’une liste de taches à faire. Dans l’autre manuscrit, celui de Cambridge, c’est exactement la même chose (selon Francisque Michel). Renard Migrant (discussion) 28 septembre 2018 à 14:21 (UTC)[répondre]

En passant, pour anguille, on dirait comment en français moderne ? Dépouiller les anguilles ? Renard Migrant (discussion) 28 septembre 2018 à 14:23 (UTC)[répondre]
écailler ? --Patatruc (discussion) 28 septembre 2018 à 15:21 (UTC)[répondre]
Non, dépouiller me semble bien. Lmaltier (discussion) 28 septembre 2018 à 16:05 (UTC)[répondre]
  @Renard Migrant : voir aussi dépiauter...--Basnormand (discussion) 30 septembre 2018 à 12:28 (UTC)[répondre]
D’après le DMF, « désigne un drap ». Donc si c’est le même mot et si je comprends correctement le reste de la phrase : « sauras-tu extraire l’eau du drap ? » (essorer ?) Un peu bizarre mais pas insensé. --Patatruc (discussion) 28 septembre 2018 à 17:01 (UTC)[répondre]
Ça doit être ça, parce qu’il veut travailler pour un pécheur. Sa femme a été enlevée et est dans un autre pays. C’est logique. Renard Migrant (discussion) 28 septembre 2018 à 17:09 (UTC)[répondre]
Correction, pour un marchand, qui lui loue un bateau plus tard. Je viens de découvrir w:Guillaume d'Angleterre#Résumé. Renard Migrant (discussion) 30 septembre 2018 à 12:52 (UTC)[répondre]

Utanapisti modifier

82.251.118.238 28 septembre 2018 à 19:28 (UTC)[répondre]

Semble être un autre nom pour w:Uta-Napishtim, personnage mythique dans l’histoire de Gilgamesh (w:, w:Épopée de Gilgamesh). Renard Migrant (discussion) 30 septembre 2018 à 12:59 (UTC)[répondre]

anomalie de l'oeil modifier

200.113.234.183 28 septembre 2018 à 21:50 (UTC)[répondre]

C’est plutôt hors sujet parce que ce n’est pas une question sur le mot « œil ». Voyez w:Œil humain (ou, je suppose, w:Œil tout simplement). Renard Migrant (discussion) 30 septembre 2018 à 12:54 (UTC)[répondre]
Pardon, en relisant, ça dit « anomalie » et non « anatomie ». Mais je ne vois pas de question. Renard Migrant (discussion) 30 septembre 2018 à 14:21 (UTC)[répondre]
D'un point de vue wiktionnarien, l'anomalie, c'est que le o et le e sont normalement entrelacés.--109.212.242.186 1 octobre 2018 à 19:30 (UTC)[répondre]