Wiktionnaire:Wikidémie/Archives 2

Archives précédentes
Archives suivantes
Retour à la page des archives


ARCHIVAGE 2005 modifier

Supprimer les redirections ? modifier

Bonjour,

Faut supprimer ou garder les redirections des mots vers majuscule vers les mots sans majuscule ? GerardM dit que ces redirections induisent en erreur le lecteur. Qu'en pensez-vous ? Yann 9 jan 2005 à 19:42 (UTC)

Ce n'est pas possible de faire une redirection automatique comme sur Wikipédia ? archeos

Moi je me demande si on ne pourrait pas demander au logiciel dans des versions futures quelles qu'elles soient s'il ne pourrait pas plutôt nous mettre une boite du type "autres langues" ou "catégories" qui répertorierait les mots qui s'écrivent pareil à une nuance de casse ou d'accent près (gros problème avec les localisations) mais ce n'est sans doute qu'un rêve infondé. Sinon, ma position personelle est plutôt contre ces redirections abusives. Si nous sommes passés dans une version sensible à la casse c'est justement pour différencier majuscules et minuscules donc on se contente des entrées correspondant à l'écriture courante : majuscule en tête pour les noms propres, minuscules partout pour tout le reste, comme ça s'écrit pour les cas particuliers. luna 11 jan 2005 à 15:58 (UTC)

  • Je pense pour ma part qu'il serai bien de se contenter de mettre un lien vers le ou les synonimes du mot dans un premier temps en attendant que la page soit complétée dans le cas ou au départ il s'agit d'une page vide.

Par exemple dans la page vide: Synonimes on mentionnerait simplement:

Voir: Synonime

Ces redirections sont inutiles : lorsque l'on cherche un mot normalement en minuscule (par exemple méristème) mais que l'on y met une majuscule, le logiciel nous envoie directement vers le mot en minuscule. Lorsque l'on fait des liens, il suffit d'écrire [[méristème|Méristème]] ce qui affiche Méristème. C'est suffisant. Par contre s'il existe des mots identiques avec des casses différentes (exemple : Na et na) il suffit de mettre des liens entre ces pages dans la section « voir ». --Dakdada discuter 9 mai 2005 à 08:55 (UTC)[répondre]

La définition n'apparaît pas dans les résultats de recherche modifier

Bonjour, je débarque sur le wiktionnaire et je remarque l'utilisation importante des sous-titres (langue, nom ou adjectif, ...). Cela a entre autres pour effet de faire apparaître un sommaire au-dessus de l'article etc. Le problème est que dans des résultats de recherche comme ceux de Google[1], le début de la définition ne sera jamais visible à cause de tout ce « bruit. » Cela n'est pas très attrayant et semble peu intéressant pour le référencement du wiktionnaire, peut-être une des raisons de son succès mitigé.

Par exemple, une recherche sur « langue » donne

« langue. Un article de Wiktionnaire, l'encyclopéde libre. (Redirigé depuis Langue). Sommaire. 1 Français. 1.1 Prononciation. 1.1 Nom. 1.1.1 Traductions. ... »

Bref, pas un seul mot de la définition elle-même. Ne serait-il pas possible de faire en sorte que, d'une façon ou d'une autre, le sommaire n'apparaisse pas dans les résultats de recherche et qu'on voie au moins les premiers mots de la définition ? Idéalement on devrait voir quelque chose comme :

« langue /lãg/ f (pluriel : langues, diminutif: languette /lãgɛt/) 1. Organe situé à l'intérieur de la bouche, et permettant de percevoir le sens du goût. ... »

Je pense qu'il y a plusieurs manières possibles d'améliorer ça, que ce soit en modifiant les articles eux-mêmes pour mettre la définition avant le premier sous-titre, ou en modifiant le code pour mettre le sommaire après le premier sous-titre (peut-être qu'il peut être ramené plus haut à l'affichage en changeant la feuille de style). Qu'en pensez-vous ? -- BenoitL 23 jan 2005 à 21:11 (UTC)

Bonne remarque. Il faut améliorer la visibilité du Wiktionnaire sur les moteurs de recherche. Voir aussi ce qui a été dit ici :

Discussion_Wiktionnaire:Modèle_d'article_pour_un_nom_commun#Position_de_la_section_.Étymologie Teofilo-Folengo 8 fév 2005 à 20:12 (UTC)


InterLanguage non fonctionnels? modifier

Bonsoir,

j'ai un petit problème pour utiliser les InterLanguage [[en:have|testons]] devient . Je n'ai pas tout essayé mais il me semble qu'ils ne marchent que vers le français? d'où un intérêt assez limité...

Interlanguage_link_demo

Je me corrige: voilà la bonne syntaxe.
[[:en:have|test]] test (1,2)

Anthologie modifier

J'ai créé une page Anthologie, ça manquait. ;o) Yann 5 mar 2005 à 08:55 (UTC)

Heu.... elle sert à quoi au juste cette page ? luna 5 mar 2005 à 10:15 (UTC)
Euh, tu l'as lue ? Voir aussi anthologie. Yann 5 mar 2005 à 18:01 (UTC)
Je comprend mieux avec ce deuxième exemple. Je suppose que le titre est le titre de l'article d'origine. luna 7 mar 2005 à 07:53 (UTC)

RC bot pour Wiktionnaire modifier

Bonjour,

Il y a maintenant un bot RC pour le Wiktionnaire comme pour Wikipédia. Voir /server irc.freenode.net, /join #frrc.wiktionary Thanks to Brion for that. Yann 12 mar 2005 à 10:02 (UTC)

C'est quoi un bot RC ? --Kipmaster 12 mar 2005 à 11:00 (UTC)
Comme une démo vaut mieux qu'un grand discours, viens sur IRC, /server irc.freenode.net, /join #frrc.wiktionary Yann 12 mar 2005 à 11:07 (UTC)

Une base de données pour Wiktionary modifier

Bonjour,

Pour ceux qui ne suivent pas les listes de discussion ([2] et suivant), il semble que le projet d'une base de données spécifique pour Wiktionary a un peu avancé. Gerard M. a obtenu un soutien fiancier et trouver un développeur intéressé. Il reste quand même beaucoup de travail, mais ça avance... Voir aussi Yann 12 mar 2005 à 20:27 (UTC)

Wow!! C'est là que ça devient sérieux!! Talam 24 mar 2005 à 16:12 (UTC)

Capitalisation sur le Wiktionnaire en anglais modifier

Après un vote, le Wiktionnaire en anglais a décidé de passer en mode sans capitalisation [3] (comme fr actuellement). Maintenant il faut définir comme on fait en pratique pour migrer 50 000 articles : [4]. Il n'est jamais trop tard... Yann 12 mar 2005 à 20:33 (UTC)

J'ai une question qui me turlupine modifier

J'ai une question qui me turlupine depuis avant-hier.. et ce que le Wiktionnaire est téléchargable quelque part ? Y a il un logiciel pour l'utiliser hors ligne (lin/mac/win) ? Est il en projet ? Notre mise en page est elle spécialement étudier pour faciliter la transformation en base de donnée pour dico (je n'exprime peut-être mal? ) Rinaldum 22 mar 2005 à 21:16 (UTC)

Oui, on peut télécharger le wiktionary, (ainsi que tous les projets wikimedia d'ailleurs), sur [5]
Le format est du sql (base de donnée). J'ai pas encore réussi à l'utiliser. Apparement, il faut aussi récupérer et installer le projet MediaWiki sur sourceforge.
Kipmaster 22 mar 2005 à 21:49 (UTC)
Hé oui, comme wikipedia et les autres projets, il faut toute la suite installée (Php, Apache, Mysql) et charger les données ... Pas encore super simple. Concernant la première question de Rina (Salut Rina, tu faisais partie de ceux qui m'avaient accueilli il y a un peu plus d'un an sur wp, content de voir que tu es revenu dans les parages ;)). Donc pour cette question, actuellement je pense que c'est une des lacunes de wp, on peut difficilement réutiliser l'info pour en faire un logiciel de dico classique, l'info n'étant pas structurée de manière efficace (i.e. pour un mot, on ne saura pas retrouver de manière logicielle son équivalent dans une autre langue, en tout cas pas de manière sûre). Mais cela peut être amené à évoluer comme l'indique le message de Yann deux sections au dessus. Et là, le wiktionnaire deviendrait vraiment un outil super intéressant :) En tout cas, je passais par hasard ce matin sur le wiktionnarire, lgtps que j'étais pas venu, ça progresse bien, c'est cool, félicitations aux wiktionariens (?) Tipiac
Salut Tipiac ! ça roule su wikiP ? Rinaldum 24 avr 2005 à 10:30 (UTC)
Bon pour résumer. Le Wiktionnaire n'est pas vraiment prés techniquement, a être utilisé directement dans un logiciel.. c'est bien ce que je redoutais, c'est a mon sens extrêmement dommage, pour nous et pour les utilisateur.. mais on peut quand même le télécharger ici installer Php, Apache, Mysql... bon courage maman.. et avoir un wiktonnaire hors ligne.. a ce propos on devrais peut-être mettre un lien de téléchargement directement sur la page d'accueil. Mais alors qu'est ce que l'on peut faire pour que ça avance de ce coté là ? Rinaldum 24 avr 2005 à 10:30 (UTC)

Modèle de domaine, registre et connotation modifier

Qu'est-ce que vous diriez qu'on modélise les domaines, registres et connotation? Talam 24 mar 2005 à 07:07 (UTC)

Qu'entends-tu par "domaine", "registre" et "connotation" car j'en ai pas encore rencontré dans le wiktionary? T'as un exemple dans le coin? Pinpin 24 mar 2005 à 08:26 (UTC)
Tu peux aller voir mon super-exemple (!) dans fruit. Talam 24 mar 2005 à 16:15 (UTC)
Euh là je te suis pas... où sont les domaines, connotation et registres dans ton exemple? Pinpin 24 mar 2005 à 16:27 (UTC)
Les mots entre parenthèses : Botanique, Par extension et Figuré dans l'exemple du fruit. Talam 24 mar 2005 à 18:50 (UTC)
Ah oki!! Euh oui pourquoi pas des modèles mais il faut vraiment qu'ils servent!! D'ailleurs je n'ai toujours pas trouvé de pages récapitulant tous les modèles?? Pinpin 25 mar 2005 à 16:48 (UTC)
Je viens de tomber sur "terminologie spécialisées" dans cette page Wiktionnaire:Liste de tous les modèles, cela pourrait correspondre aux modèles des domaines, registres et connotation, non?
De plus, il faudrait rajouter les modèles comme pluriel, neutre, féminin, etc. Pinpin 25 mar 2005 à 16:54 (UTC)
Pourrait t'on rajouter les modèles pour les registres régionaux, Belgique/Québec/Sénégal,etc. , belge/québécois/sénégalais,etc. ou belgicisme,etc. ?---moyogo 28 mar 2005 à 05:19 (UTC)

Argot versus Familier modifier

N'est-il pas plus correcte d'utiliser le terme familier au lieu de argot? CF Modèle:arg{{argot}} et Modèle:fam{{familier}} ---moyogo 27 mar 2005 à 06:44 (UTC)

Y'a plus qu'à créer les définitions pour se mettre d'accord : argot, familier...---Pinpin 27 mar 2005 à 10:42 (UTC)
L'argot et le langage familier ne sont pas la même chose. L'argot est un langage spécifique créé par des individus d'une même profession ou d'un même milieu social en dehors de la langue conventionnelle pour se distinguer. Alors, qu'à mon sens, le langage familier utilise des mots existants mais seulement lorsque les interlocuteurs sont proches. La distinction entre argot et langage familier n'est pas toujours facile. À bien y réfléchir, bagnole correspond plus à un langage familier qu'à de l'argot.Tassie 27 mar 2005 à 12:42 (UTC)
Oui c'est ce que je pense aussi. Il faut créer le modèle familier et bien faire attention à l'utilisation du modèle argot! ---Pinpin 27 mar 2005 à 16:42 (UTC)
Tant qu'on y est, pourquoi pas aller jeter un petit coup d'oeil sur la nouvelle page Wiktionnaire:Wikidémie/Taxonomie de mot dédiée au sujet. Talam 29 mar 2005 à 07:00 (UTC)

modèle pour les modèles de terminologie modifier

J'ai ajouter le modèle {{term|$1}} pour qu'on puisse formater tout les modèle de terminologie de la même façon et d'une seul modification dans le futur. On pourrait utiliser un système similaire pour créer des modèles pour des registres, par exemple : {{registre|mon registre}}</wiki>.<br/> voir : [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles]] ---~~~~

Tiens, c'est une bonne idée ça! Ça nous évitera de retenir des dizaines de noms de modèle! Talam 29 mar 2005 à 06:57 (UTC)

Pour ajouter des exemples à vos définitions modifier

moyogo suggérait d'utiliser les citations de Wikiquotes (http://fr.wikiquote.org). Je trouve que c'est une très bonne idée. Talam 31 mar 2005 à 00:20 (UTC)

Le seul problème, c'est qu'un exemple doit être une phrase simple à comprendre, et j'ai l'impression que la plupart des phrases de wikiquote sont philosophiques... --Kipmaster 31 mar 2005 à 17:49 (UTC)
Alors peut-on utiliser une citation trouvée ailleurs (exemple : tombereau)? Tassie 31 mar 2005 à 20:57 (UTC)
Ouais un maximum d'exemple est utile. Ça clarifie beaucoup de définition. ---moyogo 1 avr 2005 à 04:21 (UTC)
Quel est le format pour citer l'auteur d'une citation utilisée comme exemple?
blah blah ([[w:Pierre Dupont|]], « Mon œuvre, ma vie » )
ou
blah blah ([[Pierre Dupont]], « Mon œuvre, ma vie »)
A-t-on les noms propres sur le wiktionnaire? ---moyogo 1 avr 2005 à 04:21 (UTC)
blah blah {{citation|« Mon œuvre, ma vie »|Pierre Dupont}}
ou
blah blah {{citation|auteur=Pierre Dupont|citation=« Mon œuvre, ma vie »}}
non ? luna 4 avr 2005 à 22:25 (UTC)

Pages en impasse modifier

Comment est actualisé la page spéciale Special:Deadendpages? C'est un bot qui fait le travail?? car lorsque l'on rajoute des liens dans une page en impasse, l'article reste dans pages en impasse... Pinpin 1 avr 2005 à 11:00 (UTC)

D'après ce qu'on m'a expliqué Mediawiki n'utilise pas les changements en cascade des la base de donnée, ce qui veut dire que lorsqu'une page est modifié et qu'on rajoute un lien vers une page impasse, la table avec les pages impasses n'est pas modifier. Cette table est modifié/mise à jour par un script qui tourne de temps en temps (1 foix pas jour ou un truc dans le genre). ---moyogo 1 avr 2005 à 23:12 (UTC)
Oui, la page n'est pas mise à jour en temps réel car les serveurs ne suivraient pas. On peut éventuellement demander à un dev qu'elle soit mise à jour plus souvent si nécessaire. Yann 2 avr 2005 à 09:00 (UTC)

MathML ou Unicode? modifier

Certains caractères utilisés dans les définitions mathématiques sont enregistrés avec du balisage MathML, ex:  . Ceci est pratique si vous connaissez le MathML ou LateX. Le désavantage majeur est que le texte contenant le MathML n'est pas rendu en caractère, mais en petite image. Celle-ci ne varie pas selon la taille de police affiché, et surtout, n'est pas copiable. Utilisé le code Unicode pour de tel caractère résoudrait ce problème ex: par code HTML &#x211D; ℝ ou le caractère Unicode ℝ. Le caractère suivrait les caractéristique de la police et serait vraiment un caractère et non une image. L'inconvénient pourrait être que l'utilisateur ne verrait pas le caractère si il n'a pas de police appropriée. Cette question « MathML ou Unicode » sera peut-être futile un jour, lorsque mediawiki rendrera le MathML en Unicode directement. ---moyogo 1 avr 2005 à 23:20 (UTC) Ah.. en fouillant un peu je me suis rendu compte qu'il y a une option "Rendu des maths", mais celle-ci ne semple pas me permettre d'afficher le MathML en Unicode... Est-ce que quelqu'un d'autre à ce problème? ---moyogo 1 avr 2005 à 23:28 (UTC)

Chez moi, ça n'affiche pas en Unicode non plus. Talam 2 avr 2005 à 05:55 (UTC)

Stats pour Wiktionary modifier

Bonjour,

Les stats ont été mises à jour : [6] Yann 2 avr 2005 à 09:02 (UTC)

Dis Yann, je verrais plus ça dans la page Wiktionnaire:Annonces Pinpin 3 avr 2005 à 10:16 (UTC)

Nouveau compte modifier

J'arrive pas a creer un nouveau compte... :( Guaka 4 avr 2005 à 18:24 (UTC)

Il faut vérifier que les cookies ne soient pas bloqués par ton navigateur ou par ton parefeu... Pinpin 4 avr 2005 à 18:26 (UTC)
C'etaient pas les cookies. C'etait le nom d'utilisateur. C'etait en miniscules, pas Capitalise. Et MediaWiki me disait qu'il y avait pas un nom entree. Donc, c'est un bougue dans MediaWiki... Guaka 4 avr 2005 à 18:58 (UTC)
même problème, merci pour l'info ! Markko 6 avr 2005 à 15:34 (UTC)
Ce serait plus pratique si cette information était écrite clairement sur la page d'identification. Apparement le nom d'utilisateur doit commencer par une majuscule. Andre315 14 avr 2005 à 09:20 (UTC)
Faudrait voir ce qui a changé dans la configuration. Lorsque j'ai créé mon compte il était possible de commencé avec une minuscule. ---moyogo 14 avr 2005 à 13:13 (UTC)

Structure d'article non pratique modifier

Je trouve que pour l'instant la structure n'est pas pratique.

Par exemple les références dans un même article sont trop compliqúees. Si on rajoute un sens ou signification il faut faire attention à tout les antonymes, synonymes, traductions et prononciations. Si un verbe peut être de différent type, il faut utiliser un bricolage fait maison pour pouvoir garder les numéros dans un ordre commun.

Et si on numérotait systématiquement chaque mot? Pourquoi ne suit-on pas directement une définition par ces synonymes, antonymes, etc. ?

Cela donnerait une lecture plus linéaire sans devoir sauter d'une section à l'autre. Tant que les références dans un même article ne seront pas dynamiques ou même tout simplement par hypeliens, la structure actuelle est sous-optimale.---moyogo 8 avr 2005 à 06:57 (UTC)

je ne comprend pas bien ce que tu veux dire par «si on numérotait chaque mot» mais je ne fais pas suivre systématiquement les définitions par leurs synonymes, traductions... parceque c'est très souvent redondant, quand un mot a trois sens ou plus il arrive souvent qu'il ait la même traduction pour au moins deux de ces sens, que les synonymes soient communs, etc...
sinon, je suis d'accord, le wiki n'est pas l'outil idéal pour un dictionnaire mais c'est un bon début, et la formalisation des structures d'articles devrait permettre la transition vers un autre système sans trop de difficultés luna 11 avr 2005 à 19:26 (UTC)
La structure wiki n'est pas pratique mais en tout cas, de tous les dictionnaire en ligne sur le net, j'en n'ai pas trouvé de très chouette alors si vous avez des exemples je suis preneur. Pour l'instant, je trouve le wiktionnaire pas si mal. Ceux que j'ai vu étaient tout en bloc sans section et très difficile à lire... j'en ai quelques liens sur ma page Pinpin. Je pense que c'est pas optimal mais c'est déjà beaucoup mieux que celui de l'acadé*** franç**** par exemple (pour ne pas le citer ;-))... --Pinpin 11 avr 2005 à 21:23 (UTC)
Moi aussi, je le trouve très sympatoche notre Wiktionnaire ! Il manque juste un peu (beaucoup) de vitesse. Par contre, je ne suis pas encore très chaud pour l'Ultimate Wiktionary. Enfin, j'attend de voir.
Vous avez tous raison, le wiktionnaire est un bien bon début. C'est juste qu'un dictionnaire à besoin de structure mais celui-ci peut aussi utilisé les technologies contemporaine pour rendre son utilisation plus pratique et agréable. Un truc comme l'ultimate wiktionary pourrait avoir plus de sens, si on considère le fait qu'il serait plus simple d'éditer un article si la structure est évidente au lieu d'avoir de #, de * et des (1) partout. ---moyogo 11 avr 2005 à 23:22 (UTC)


Je suis d'accord que les (1) après les synonymes, traductions, etc. ne sont pas très intuitifs mais j'essaie de voir cette structure comme un outil futur qui nous sera très utile lorsqu'on aura accès à une base de donnée appropriée pour le Wiktionnaire. J'vous invite à vous renseigner sur le projet Wordnet qui se spécialise dans les liens sémantiques entre les mots. Ce pourrait être un bon point de départ pour concevoir la nouvelle base de donnée. J'aime les liens... que voulez-vous? Talam 16 avr 2005 à 05:15 (UTC)

Mot apparenté ou dérivé ? modifier

Quelle est la différence entre un mot apparenté et un mot dérivé ? Tassie 10 avr 2005 à 21:15 (UTC)

Tu peux trouver des explications sur cette page Wiktionnaire:Wikidémie/Explication du patron --Pinpin 10 avr 2005 à 21:25 (UTC)


Ma question peut paraître simplette, mais comment défini-t-on la racine d'un mot ? Parce que j'ai encore du mal à ranger les mots dérivés dans les catégories... (voir croissance par exemple). Je me doute que cette racine est prise dans l'étymologie du mot, mais... Dans une étymologie, on retrace l'évolution du mot à partir d'un mot ou plusieurs mots. Dans le cas de croissance, on a Ceres qui a donné crescere lui même ayant donné à terme le mot croissance. Dois-je citer tous les mots dérivants de Ceres (mot très éloigné) ou plutôt de crescere ? Dakdada discuter 19 avr 2005 à 19:34 (UTC)

Il me semblait que la racine du mot, c'est ce qui reste quand on enlève les suffixes et les préfixes (et donc, ça n'a pas forcément à voir avec l'étymologie). Donc, la racine de "croissance" serait "croiss", de même que la racine de "anticonstitutionnellement" doit être "constitution". --Kipmaster 19 avr 2005 à 20:53 (UTC)
D'accord, je vois. Merci ! Dakdada discuter 19 avr 2005 à 20:58 (UTC)

Plus qu'un simple dictionnaire ! modifier

Il me semble que la définition donnée en page d'accueil « un projet de dictionnaire écrit collectivement » ne donne pas une idée exacte de ce qu'est le wiktionnaire.
Celui-ci donne en effet les définitions, les étymologies, les traductions, les expressions, les synonymes, etc. relatifs à chaque mot, et ce pour tous les mots de toutes les langues, parlées ou non ; c'est donc à la fois un dictionnaire « normal », un dictionnaire des synonymes, un dictionnaire étymologique, un dictionnaire interlangue, ... En bref, on peut considérer que le wiktionnaire se veut d'être un dictionnaire universel.
Cette différence notable par rapport aux autres dictionnaires, devrait, à mon avis, être mise en avant notamment dans la page d'accueil (même si elle est évoquée dans la page de bienvenue).

En outre, l'objectif n'est pas seulement de « décrire en français tous les mots de toutes les langues » (cf bienvenue), ce qui est un simple travail, mais bien de donner à chacun la possibilité de comprendre (voire d'utiliser) tous les mots de toutes les langues.

Ce projet encore à l'état embryonnaire (3807 mots décrits ce 12 avril 2005) mérite franchement d'être mieux mis en valeur (peut-être autant que le Wikipédia qui lui est complémentaire) ; je propose donc de revoir la définition du Wiktionnaire (dans son article consacré aussi) en mettant en valeur son universalité... Qu'en pensez-vous ? Dakdada 12 avr 2005 à 15:56 (UTC)

Bien dit ! et bien vu.. c'est vrai que wiktionnaire est un projet très important pour nous tous et pourtant très peu connu même dans le "monde du libre".. peut être que beaucoup ne réalisent pas encore le potentiel de ce dictionnaire universel ? Ou alors c'est un peu le même scénario qui s'est passé pour wikipédie, un certain nombre de personnes ont attendu qu'il fasse ses preuves avant de venir contribuer.. nous snobant au début, car il est vrai, c'était pour le moins embryonnaire.. j'imagine que si l'on diffusait une version utilisable dans OOo ou autres, si l'on faisait de la « pub », l'on aurait tout d'un coup beaucoup plus de contributeurs, mais je m'égare ;-) Rinaldum 12 avr 2005 à 18:17 (UTC)
Je crois que s'il y avait une vague de nouveaux en même temps, on aurait beaucoup de difficulté à standardiser tous les articles... Le Wiktionnaire est en progression lente mais constante et sa lenteur est peut-être bénéfique après tout. N'empêche que je ne vous ai quitté une petite semaine (peut-être 2?) et je vois que vous êtes déjà à 4000 mots! Wow! Félicitation! Pour ce qui est du snobisme, je crois qu'il y en a encore beaucoup! Quand je vois le nombre d'articles qu'on peut trouver sur Wikipédia par rapport au Wiktionnaire, je comprends qu'il y a problème (quel qu'il soit). Pourtant, écrire une définition n'est rien en terme de durée en comparant à la rédaction d'un article encyclopédique.
D'autre part, j'suis d'accord que l'appellation «dictionnaire» est largement insuffisante. D'ailleurs, je parlais un peu du projet autour de moi et beaucoup semblaient ne pas en saisir l'utilité. J'en garde un goût amer. Je suis suis pourtant très enthousiaste face à ce projet qui me tient vraiment à coeur! Mais j'arrive pas toujours à faire passer le message. Les gens ne comprennent pas toujours la pertinence d'un dictionnaire gratuit et accessible à tous quand, de toute façon, on a tous accès à un dictionnaire. C'est pourquoi j'aimerais bien écrire un manifeste.
Cela dit, c'est un projet à très long terme puisque je suis horriblement lent à écrire quoi que ce soit de plus de deux lignes. Et ya aussi l'école qui recommence après 6 semaines intensives de grève! Talam 16 avr 2005 à 05:41 (UTC)

Wiktionnaire en français : n°8 modifier

Bonjour,

Un p'tit mot pour vous signaler que le Wiktionnaire en français est désormais le 8e plus gros projet parmi les différentes langues de ce projet (cf. Wiktionary), notamment en dépassant le Wiktionary en allemand. Bravo à tous ! Yann 14 avr 2005 à 15:14 (UTC)

En plus on va bientôt pouvoir fêter ça avec le quatre millième article du Wiktionnaire ! C'est motivant tout ça ! (mais quel sera donc ce quatre millième article ?...) Dakdada 14 avr 2005 à 16:10 (UTC)

Ça y est ! On a dépassé 4 000 mots ! Dakdada 14 avr 2005 à 18:41 (UTC)


Alphabets modifier

Bonjour,

Voyez-vous un problème à ce qu'on ait un article pour chaque lettre de chaque alphabet ? ex: les alphabets russe, hindi, gujarati, tibétain, etc. On a déjà quelque chose de très intéressant pour le chinois. Yann 15 avr 2005 à 16:56 (UTC)

Non, j'y vois pas de problème, surtout que les lettres sont aussi des noms communs, on dit bien "un A", "un B", ... et même en espagnol, "el A", "la jota", ... Pour le chinois, c'est pas vraiment comparable par contre, vu que chaque idéogramme a une signification à part entière. --Kipmaster 15 avr 2005 à 17:07 (UTC)
Heu, où est-ce qu'on peut les voir ces idéogrammes ? Dakdada 15 avr 2005 à 17:09 (UTC)
Il y a plein d'index disponibles, par exemple, l'index des pinyin qui commencent par un a : Sinogrammes - Index Pinyin - A, ou l'index des clés : Sinogrammes - Index des clés - Liste, et l'idéogramme le plus simple : . Par contre, il faut supporter le chinois pour voir ça (chez moi, il y a qq caractères qui ne s'affichent pas). Kipmaster 15 avr 2005 à 17:24 (UTC)

Mince, moi aussi j'ai quelques caractères qui n'affichent qu'un « ? ». Que peut-on faire pour les lire ? Bon, à part ça, je pense aussi que ces lettres ont tout à fait leur place dans des articles spécifiques du Wiktionnaire ; après tout, les lettres sont la base de tous nos mots. Dakdada 15 avr 2005 à 17:38 (UTC)

Moi, ça m'affiche plutôt un carré avec dedans le code unicode du caractère qui ne peut pas s'afficher, donc, je sais précisément pourquoi ils ne s'affichent pas, c'est parce que je n'ai pas la font requise (c'est les fichiers .ttf (true type font) qu'il faut) pour afficher certains caractères unicode. ça se télécharge, mais pour linux, il manque encore qq fontes. Kipmaster 15 avr 2005 à 17:44 (UTC)
En fait, ce sont vraiment des points d'interrogation... Donc pour moi tout va bien :) Dakdada 15 avr 2005 à 17:51 (UTC)
Euh, c'est pas sûr, Internet Explorer par exemple affiche des points d'interrogations quand il ne connait pas le caractère (j'utilise Mozilla). D'autant que sur les pages que j'ai cité, il n'y a pas de point d'interrogation... --Kipmaster 15 avr 2005 à 17:55 (UTC)

Mais moi aussi j'utilise (Mozilla Firefox)...Dakdada 15 avr 2005 à 18:32 (UTC)

OK, alors j'y vais. Yann 15 avr 2005 à 17:56 (UTC) Bonne chance :) Dakdada 15 avr 2005 à 18:32 (UTC)

Les lettres de l'alphabet latin sont marquées comme étant du français, ce qui est soit inexact, soit incomplet. Z'avez une idée autre que ajouter toutes les langues qui utilisent l'alphabet latin ? Yann 16 avr 2005 à 19:52 (UTC)
Pourquoi pas == Caractère == avec {{-car-}} ou un truc dans le genre (un peu comme Convention Internationale). ---moyogo 16 avr 2005 à 20:03 (UTC)

Caractères espagnols modifier

Salut, ne serait-il pas possible d'ajouter dans les caractères spéciaux les caractères accentués espagnols ? C'est-à-dire toutes les voyelles avec un accent aigu, parce que c'est quand même un peu chiant quand t'as un clavier français d'aller les récupérer à chaque fois sur le wikcionario avec des copier-coller ! (si quelque'un a une autre solution je suis partant)--Labé 16 avr 2005 à 17:46 (UTC)

Une pilote clavier ou une méthode d'entrée sont des solutions bien plus rapides. J'utilise cela pour la phonétique c'est tellement plus rapide et convénient que de cliquer sur chaque caractère. Ou sinon je ne voit pas d'objection à ce que les caractères demandés soit rajouter ---moyogo 16 avr 2005 à 19:45 (UTC)
C'est fait. Il suffit de demander. ;o) Yann 16 avr 2005 à 19:49 (UTC)
Ne manquerait-il pas le «ú», par hasard? Talam 17 avr 2005 à 01:25 (UTC)
Ah oui, tiens, je ne l'avais pas vu, celui-là. C'est fait. Yann 17 avr 2005 à 09:53 (UTC)
Merci beaucoup ! Euh je sais pas si j'abuse mais aussi ya les points d'exclamation et d'interrogation à l'envers bon pour l'instant je m'en suis pas servi mais on sait jamais..--Labé 17 avr 2005 à 12:17 (UTC)
Je ne sais où trouver ces caractères alors j'ai débloqué MediaWiki:Copyrightwarning pour l'instant. Vas-y. Yann 17 avr 2005 à 13:33 (UTC)
C'est bizarre, je peux quand même pas le modifier... Bon, tiens, voila les caractères en question (copier coller ?): "¡" et "¿". Puisque chacun demande ses caractères, j'en profite : j'aurai besoin des suivants pour le pinyin : ā ē ī ō ū ǖ á é í ó ú ǘ ǎ ě ǐ ǒ ǔ ǚ à è ì ò ù ǜ (il y en a qui sont déjà sur les claviers, ou dans les caractères spéciaux en bas). --Kipmaster 17 avr 2005 à 14:26 (UTC)
Ah ! ceux-là peuvent m'être utile pour les accents en latin :) Dakdada discuter 17 avr 2005 à 14:56 (UTC)

À propos de caractères : où est passé celui du "in" ? Il n'y a que le /ɜ̃/ qui ne sert pas (je crois) ! Dakdada discuter 18 avr 2005 à 16:29 (UTC)

Faites les modifications sur Wiktionnaire:Copyrightwarning. Je ferai une copie ensuite. Yann 19 avr 2005 à 11:20 (UTC)

Je viens de le modifier : j'ai ajouté ¡ et ¿ d'une part, et ā á ǎ à ă · ē é ě è ĕ · ī í ǐ ì ĭ · ō ó ǒ ò ŏ · ū ú ǔ ù ŭ · ǚ ǖ ǘ ǜ d'autre part (caractères demandés plus hauts). Est-ce bon ? Dakdada discuter 19 avr 2005 à 13:44 (UTC)

Gâteau modifier

À votre avis, est-ce que je peux parler des gâteaux salés dans la définition principale de gâteau ? Yuki Nini 16 avr 2005 à 20:49 (UTC)

À mon avis, les définitions devraient être séparées. Talam 17 avr 2005 à 01:26 (UTC)



archivage ci-dessous effectué le 11 jun 2005 à 17:19 (UTC) par Dakdada (discuter).



Expressions modifier

Il serait intéressant de pouvoir mettre l'origine des expressions. Mais sous quel format ? J'en ai édité une avec son origine : rouge. Cela convient-il ? Tassie 16 avr 2005 à 22:06 (UTC)

C'est vrai que c'est aussi intéressant que l'étymologie des mots eux-mêmes. Ce que tu propose est :

  • expression : signification. (Origine : heu... lointaine)

Je proposerais aussi :

  • expression - signification.
origine : heu... lointaine.

L'avantage est de bien séparer l'expression et sa définition de l'origine, d'une part, et de laisser un espace de rédaction assez grand si l'origine de l'expression est longue, d'autre part. Dakdada discuter 16 avr 2005 à 22:20 (UTC)

moyogo a également soulevé le problème de devoir inscrire une expression dans la définition de chaque mot qui la compose. Une solution plus simple pourrait être trouvée et qui permettrait également de se servir de Wiktionnaire comme dictionnaire d'expressions. Quand pensez-vous ?Tassie 16 avr 2005 à 23:01 (UTC)
Génial! ;) ---moyogo 16 avr 2005 à 23:06 (UTC)
pas sûr de comprendre... Quelle est cette fameuse solution plus simple? Est-ce de créer un article indépendant pour chaque expressions? Talam 17 avr 2005 à 01:20 (UTC)
Ah ok, je viens de trouver la proposition de moyogo sur sur la page Discussion_Utilisateur:moyogo. Talam 17 avr 2005 à 01:44 (UTC)

Liens intra-pages / interwikis modifier

J'ai remarqué (sur le wiktionnaire anglais) qu'on peut faire des liens intra-pages. Par exemple, pour fruit (en français), on peut dans la liste des traductions faire un lien vers la définition du mot anglais avec [[fruit#Anglais|fruit]] (ce qui donne : fruit). J'ai deux soucis avec ça :

  1. Ce n'est pas très pratique, car il faut écrire le mot Anglais à la main. Quelquechose du genre [[fruit#{{en}}|fruit]] serait mieux, mais ça ne marche pas.
  2. C'est pas compatible avec le modèle {{trad|en|fruit}}. {{trad|en|fruit#Anglais}} fonctionne, mais c'est pas beau. Actuellement, {{trad|en|fruit}} affiche fruit en gras, et c'est pas top non plus. L'idéal serait un truc automatique qui voit si le lien pointe dans la même page, et qui fait le lien interpage automatiquement, mais je vois pas comment faire ça si c'est possible (on peut faire des if(...) dans les modèles ?).

Des idées ? --Kipmaster 17 avr 2005 à 10:32 (UTC)

C'est très intéressant comme idée déjà... A la limite, on pourrait créer des modèles pour chaque langue, ce qui donnerait quelquechose comme ça :

nom du modèle : {{trad.en}} modèle : {{[[{{{1}}}#Anglais|{{{1}}}]]}} Résultat : pain

Il va de soit que chaque fois que l'on modifierait le modèle {-en-}, il faudrait aussi modifier {trad.en}. À moins de faire encore plus compliqué :

  • Créer un modèle {titre.en}}
  • Le placer dans les 2 modèles {-en-} et {trad.en} à la place de Anglais.
  • Il suffirait alors de modifier cet unique modèle pour uniformiser tout ça...

Je pencherais pour la 2e solution (à moins que ça ne soit trop lourd pour le serveur ou trop difficile techniquement). Dakdada discuter 17 avr 2005 à 12:32 (UTC)

Merci, ça a l'air faisable.
Test : si on met dans Modèle:trad ceci : [[{{{2}}}#{{titre.{{{1}}}}}|{{{2}}}]] [[:{{{1}}}:{{{2}}}|*]] , on n'y comprend plus rien, mais ça donne [[pain#Modèle:titre.en|pain]] *
J'essaie de modifier trad pour voir ... --Kipmaster 17 avr 2005 à 20:01 (UTC)
Ok, ça marche, mais ça met le boxon partout quand titre.lang n'est pas défini.
Donc, je vais définir les titres avant de remodifier trad. --Kipmaster 17 avr 2005 à 20:09 (UTC)
Je me demandais : est-ce que les liens * sont vraiment utiles quand on a déjà un article sur le wiktionnaire français ? Dakdada discuter 17 avr 2005 à 20:15 (UTC)
Oui, c'est utile, vive l'interwikification ! Plus sérieusement, il y a a priori plus d'information sur le mot dans le wiktionnaire de la langue du mot que dans le wiktionnaire français. Dans l'optique par exemple où on indique dans le wiktionnaire français seulement la traduction en français des mots étrangers, il faudra aller voir dans le wiktionnaire étranger pour avoir les autres traductions. --Kipmaster 17 avr 2005 à 20:44 (UTC)
C'est vrai ; cependant, je pense que le lien interwiki contenu dans l'(éventuel) article suffirait tout aussi bien pour qui veut approfondir la définition et avoir plus de détail... À mon avis, les seuls mots pour lesquels il ne faudrait pas utiliser ces étoiles seraient les articles suffisament étoffés et aussi directement liés à l'article du wiktionnaire correspondant. Dakdada discuter 17 avr 2005 à 21:11 (UTC)

Perso, j'utilise [[:code:article]] et je trouve ça très bien. Yann 17 avr 2005 à 21:13 (UTC)

Ouais, c'est vrai que [[:code:article]] donne plus de souplesse. Au fait, juste avoir les traductions en français pour un mot dans une autre langue est parfois trop restraint. Par exemple « hot » ce traduit par « chaud » dans le sens « de température élevée » mais non dans celui de « en chaleur ». Si on veut passer de l'anglais au français puis à une troisième langue il y a un problème. Il faudrait
  1. soit préciser quelle est la traduction/d́efinition exacte lorsqu'on pointe vers le mot français, comme dire « hot - chaud (1) » mais c'est moche et sa embrouille dès qu'on modifier chaud;
  2. soit simplement donner une courte définition comme « hot - chaud, de température elevée » , mais maintenant on à plusieurs fois la même information, ç-à-d « de temp. élevée ». ---moyogo 17 avr 2005 à 23:19 (UTC)

Je suis perdu là. On parle de la page chaud ou de la page hot ? Yann 19 avr 2005 à 11:22 (UTC)

De la page hot qui pointerait vers la page chaud sans préciser quel sens est la traduction exact. ---moyogo 19 avr 2005 à 11:33 (UTC)
Je reformule en mes mots. Dis-moi si j'ai bien compris :
Lorsqu'on définit un mot anglais dans le wiktionnaire français, on a tendance à écrire une définition d'un seul mot. Par exemple, dans l'article du mot «hot», on écrira «# Chaud.» plutôt que d'écrire une définition longue du genre «# Qui a une température élevée.»
La problématique, si j'ai bien compris ce que tu disais, c'est qu'en définissant «hot» par «Chaud.», on suppose que le mot anglais correspond à toutes les définitions du mot «chaud». Et pourtant ce n'est pas le cas.
J'irais donc avec ta deuxième proposition: c'est-à-dire, préciser le sens avec un truc du genre « de temp. élevée ». C'est vrai qu'il s'agit en partie de répétition d'information mais il demeure que cette information est permanente contrairement au numéro entre parenthèse qui lui, peut être modifié.
J'opte donc pour la solution suivante:
Exemple:
hot
  1. Chaud, à température élevée.
Talam 25 avr 2005 à 19:47 (UTC)

Suffixes modifier

Je me demandais quel serait le format le plus pratique à utiliser pour les suffixes. Si on utilise un format avec un tiret pour marquer la ou il s'attache, c'est bien, mais ça peut poser un problème de titre d'article. Par exemple si dans un langue X, il y a un suffixe « -baba », est-ce qu'on le met dans l'article intitulé « -baba » ou celui intitulé "baba". Le second permettrait de trouve le suffixe en cherchant « baba » sans vraiment besoin de savoir les détails de son emplacement. ---moyogo 19 avr 2005 à 00:11 (UTC)

Personnellement, je pense qu'il faut mettre un tiret. Donc, a- pour le préfixe a et -a pour le suffixe a. Yann 19 avr 2005 à 10:10 (UTC)
Il peut être utile de créer un page « baba » qui redirigerait vers l'un ou l'autre suffixe ou préfixe pour peu que ça ne corresponde pas à un mot existant. Sinon, il faudra mettre un lien vers -baba dans le « voir aussi ». Mais une page correspondant à un suffixe ou à un préfixe doit obligatoirement utiliser un tiret à mon avis (ce ne sont pas des mots à part entière). Dakdada discuter 19 avr 2005 à 10:39 (UTC)
Si baba contenait une section == langue X === avec une sous-section ====Voir aussi==== contenant le lien vers -baba, et une autre section == langue Y === avec 'baba', serait-ce correcte? ---moyogo 19 avr 2005 à 22:52 (UTC)
Ça me paraît être le plus simple et le plus logique à faire. Dakdada discuter 20 avr 2005 à 09:16 (UTC)
Faudrait modifier le niveau de === Voir aussi ===, pour l'instant c'est du même niveau que {{-langue *-}}. ---moyogo 20 avr 2005 à 13:20 (UTC)
Oui mais quid des homographes comme : "article H" => "voir aussi h" sachant que chacun a une section convention internationale et une section caractère ? Dans quelle section mettre le "voir aussi" ? Ne faudrait-il pas plutôt créer 2 sortes de "voir aussi" pour les 2 niveaux : par exemple garder le "voir aussi" que l'on a et créer un sous-titre spécial de renvoi à des suffixes et préfixes ? Dakdada discuter 20 avr 2005 à 13:32 (UTC)
C'est vrai. On peut faire un {{-voir mot-}} qui serait sous la section {{-langue *-}}. Ou est-ce que Cf. serait adéquat? ---moyogo 20 avr 2005 à 13:42 (UTC)
Je préférerais un simple "voir", que je trouve plus clair (cf. reste une abréviation). D'un autre côté on peut quand même appeler le modèle {{-cf-}} comme c'est court à écrire :) Dakdada discuter 20 avr 2005 à 14:00 (UTC)
Il y a des essais sur la page bac à sable perso ---moyogo 24 avr 2005 à 15:51 (UTC)


Colonnes dans les articles modifier

J'ai remarqué que certains contributeurs utilisaient le standard du Wiktionary anglais des colonnes de traductions. Je crois pourtant que cela ne fait pas partie du standard. J'aimerais beaucoup si quelqu'un pouvait me dire ce qu'il en est.

Et tant qu'on y est, je lance le débat: Doit-on utiliser les colonnes lorsque les sections (traductions, homophones,...) sont trop longues.

Personnellement, je préfère qu'on garde une liste simple même si je préfère le look du tableau. Je trouve que les tableaux alourdissent un peu trop le code. Si toutefois une majorité était en faveur des tableaux, j'aimerais à tout le moins qu'on choisisse une autre couleur que ce jaune qui ne va pas du tout avec le skin par défaut du Wiktionnaire.

Talam 22 avr 2005 à 01:41 (UTC)

J'invite les pro-colonne à visiter la page fruit/test pour une proposition de colonne qui correspond un peu mieux au skin par défaut du Wiktionnaire. Talam 22 avr 2005 à 02:22 (UTC)
Le gris est plus léger (que le jaune). Que signifie "Les colonnes, ce devrait être un travail pour les programmeurs" (parce qu'il est facile de copier/coller le cadre)? Pourquoi le jaune a été adopté sur le wikt anglophone? 209.90.162.28 22 avr 2005 à 03:30 (UTC)
Je considère que d'ajouter des colonnes aux sections trop longues est un travail qui mérite, à mon avis, l'automatisation.
Pour ce qui est de la couleur jaune, peut-être a-t-elle été choisie avant que le interface actuelle ait été créée. Mais, ça, ce n'est qu'une hypothèse. Talam 22 avr 2005 à 04:22 (UTC)
Moi je suis plutot partisan des tableaux car je trouve désagréable de rechercher des informations dans des longues listes. C'est beaucoup plus agréable les tableaux même si le code est plus lourd. Les pages sont alors plus équilibrées. Je suis d'accord que cela ne devrait pas être à nous de réaliser cela mais pour l'instant on fait avec....
Sinon pour la couleur, c'est vrai que le jaune n'est pas terrible, le test sur fruit me plait bien. --Pinpin 22 avr 2005 à 07:05 (UTC)
L'automatisation serait en effet très apprécié. D'autre part comme cela ne concerne que l'interwiki et que le code html de base n'a pas cette fonction ne faudrait il pas l'envisager dans le cadre de la réforme qui devient urgente dudit interwiki?
Le mieux serait une présentation comme les tableurs récents donc avec une différence de pastel une ligne sur deux. Avec la multiplication des interwikis ce pavé jaune attire trop l'œil. Fafnir 22 avr 2005 à 07:14 (UTC)

Je pense que les tableaux sont utiles dans le cas de longues listes. C'est vrai que la couleur choisie n'est pas du meilleur goût. L'exemple de fruit/test est très bien, à mon avis. Yann 22 avr 2005 à 07:39 (UTC)

Le mieux serait d'utiliser un modèle pour la couleur du tableau. J'ai vu l'autre jour qu'un tel modèle existait (dans notre wiktionnaire), mais j'ai oublié de noter le nom (qui n'était pas très explicite par ailleurs). Sinon, j'aime bien aussi les couleurs dans fruit/test . --Kipmaster 22 avr 2005 à 18:12 (UTC)

Règles et manifeste modifier

On n'a pas de manifeste mais on a des Principes fondateurs. Nos règles sont encore à l'état de brouillon. Il nous manque notamment les pages suivantes:

---moyogo 23 avr 2005 à 02:47 (UTC)

Pour la copyright, et d'autres pages d'ailleurs, je pense qu'on peut largement s'inspirer de ce qui est déjà fait sur wikipédia. Pas la peine de réinventer la roue... --Pinpin 24 avr 2005 à 09:31 (UTC)
C'est bien vrai ! Je vais essayer de faire Wiktionnaire:Liens externes --Dakdada discuter 24 avr 2005 à 10:04 (UTC)

C'est pas encore ça :) Tant qu'on y est, il faudrait peut-être revoir la page d'accueil communautaire, parce que la page d'accueil de l'encyclopédie (de laquelle elle est issue) n'est pas vraiment adaptée à la page d'un dictionnaire je trouve. Je vais essayer d'y travailler un peu si ça ne vous dérange pas. --Dakdada discuter 15 mai 2005 à 14:01 (UTC)[répondre]

Nouvelle page d'accueil modifier

J'ai en projet de renouveler la page d'accueil... J'ai déjà fait quelques essais dans mon Bac à sable perso. Les commentaires sont les bienvenus :D --Dakdada discuter 24 avr 2005 à 10:04 (UTC)

Plusieurs versions assez finies sont faites ; dès que l'on se sera mis d'accord, je propose de mettre en place la nouvelle page d'accueil pour fêter les 5 000 articles du Wiktionnaire :D --Dakdada discuter 25 avr 2005 à 21:51 (UTC)

"pour fêter les 5000" ... qui vont pas tarder à arriver... (je crois que ce sera fait mercredi, et j'y serai pas pour rien, même s'il est vrai que je crée + d'articles que je n'y contribue, mais ne faut-il pas fonder les bases avant d'affiner? :)

En tout cas c'est clair que je tiens à rester et devenir un contributeur aussi actif que possible, et avec 5000 articles, on peut se dire qu'on a encore beaucoup de travail à faire! On n'a fait que le dixième du chemin! Courage nous arriverons à construire un Wiktionnaire de qualité! ZoliveR 25 avr 2005 à 21:55 (UTC)

C'est vrai que ça va être juste là :) Mais bon, c'est quand même une étape importante (5 000 bougies pour le Wikto), alors faudrait bouger un peu à cette occasion ! Par contre, je pense qu'on est plus prêt du trillionième que du dixième :p --Dakdada discuter 25 avr 2005 à 21:59 (UTC)
J'essaierai de bouger mais bon vu qu'on peut même plus ajouter d'articles fr, je crois que je vais essayer d'améliorer les existants... Je vois que ca... encore faut-il que je retrouve ma motivation ZoliveR 8 mai 2005 à 22:53 (UTC)[répondre]

Nombres modifier

Bonjour,

A votre avis, faut-il ajouter les nombres romains pour chaque cardinal ? Faut-il ajouter d'autres numérotations : chinoise, arabe, indienne, etc. ? Yann 25 avr 2005 à 09:40 (UTC)

Ils ont à mon avis tout à fait leur place sur le Wiktionnaire ; après tout, ce sont des "signes" autant que les mots, non ? --Dakdada discuter 25 avr 2005 à 09:45 (UTC)

Je pense aussi et je peux me charger de les ajouter aux articles existants, mais où faudrait-il les placer dans l'article, par rapport aux autres éléments? ZoliveR 25 avr 2005 à 19:18 (UTC)

verbes espagnols modifier

Salut, alors voilà, j'aimerais inclure les conjugaisons espagnoles en les important du wikcionario, et leur système est pas mal mais je crois qu'il faut un peu programmer des trucs pour que ça marche et je pense que c'est à un admin/progammateur de faire ça.. en fait il faudrait un modèle un peu comme chez nous {{1er groupe}} qui proposerait la conjugaison et comme en espagnol les verbes réguliers on vraiment toujours la même terminaison, ça renverrait vers la page du genre Utilisateur:Labé/verbes du premier groupe espagnols en remplaçant les {{{1}}} par le radical du verbe, c'est un peu ainsi que fonctionne dans le wikcionario le modèle, pour amar : {{w.pt.v.conj.ar|am}} voir es:amar

--Labé 27 avr 2005 à 19:36 (UTC)

Coucou Labé ! C'est une bonne idée d'importer les conjugaisons, bien que je pense qu'il faudrait plutôt les mettre en annexe comme c'est le cas des conjugaisons françaises, entre autre. Si la conjugaison des verbes réguliers est en effet aussi simple, il me paraît intelligent de faire un modèle pour lequel il suffit de donner la racine (contrairement aux verbes français en général). Ce n'est pas bien difficile à faire (pas besoin d'un admin) mais il faudrait adapter le tableau au Wiktionnaire. Pour ce qui est de l'exemple dans tes annexes, il faudrait déjà finir la traduction (mais bon c'est normal), mais je trouve les couleurs assez fades... Ce serait pas mal de les harmoniser un peu.

Suffit ensuite de faire le lien de l'article du verbe vers l'annexe... (si tu as besoin de conseils pour le modèle, je pense pouvoir t'aider si tu le veux ; tu n'as qu'à demander :) ). --Dakdada discuter 27 avr 2005 à 20:11 (UTC)

Oui, on peut toujours changer les couleurs, j'ai juste fait un copier-coller du wikcionario, et bien sûr ce serait pour mettre en annexe, sinon normalement j'ai terminé la traduction et j'ai créé une page de la conjugaison du verbe ir, en tout cas si tu veux mettre des couleurs un peu moins sérieuses : pas de problème, sinon la forme du tableau est pas mal et elle pourrait même être sympa pour les verbes français. Annexes:Conjugaison espagnole:ir--Labé 27 avr 2005 à 20:47 (UTC)

Catégories ! modifier

Il faut absolument revoir les catégories avant que la situation ne devienne ingérable ; il y a de nombreux problèmes à commencer par le nommage des catégories : par exemple; il y a une catégorie "Langue française" mais aussi une catégorie "allemand"... Il faudrait homogénéiser tout ça ! --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 16:20 (UTC)

Le mieux serait de rédiger ensemble l'article Wiktionnaire:Catégories. On peut s'inspirer de Wikipédia, mais ce serait bien d'avoir une réflexion poussée et spécifique au Wiktionnaire. --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 19:03 (UTC)

De ce que j'avais cru comprendre,
  • Les Catégories des langues sont en minuscules (français, allemand, ...)
  • Toutes les autres catégories commencent par des majuscules (Verbes en français, ..., Lexique en français des animaux, ...)
Après, c'est vrai que "Langue française" et "français", ça fait plutôt double emploi... (c.f. Catégorie:Langues)
Je vais voir pour l'article que tu dis. --Kipmaster 28 avr 2005 à 19:10 (UTC)
Je travaille sur l'adaptation du texte de Wikipédia pour notre propre article sur le Wiktionnaire... --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 19:21 (UTC)
Voilà, c'est fait. Il manque la partie « Règles et recommandations d'usage », je vous invite donc à discuter là-dessus sur la page de discussion afin de faire le point et de clarifier les choses. --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 20:20 (UTC)

Il manque le modèle de (Vieux) dans la Catégories de terminologies spécialisées pour les mots qui ne sont plus d'usage courant (ex : lorgnon). Quelqu'un peut-il le créer ? Merci Tassie 28 avr 2005 à 20:34 (UTC)

Le voilà : (Vieilli) écrit {{vieux}} ! --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 20:39 (UTC)

Bravo Dakdada, quelle réactivité et rapidité! :) ZoliveR 28 avr 2005 à 23:37 (UTC)
Sauf qu'en fait c'est {{vx}} maintenant :p --Dakdada discuter 28 avr 2005 à 23:38 (UTC)
Bah au moins ca va vite, tu réagis au quart du tour :) ZoliveR 28 avr 2005 à 23:42 (UTC)

Retrouver les catégories manquantes modifier

L'idée serait de pouvoir identifier plus facilement et d'indiquer plus clairement les mots pour lesquels il n'y a pas d'étymologie, ou de prononciation, ou de traductions, ou d'exemples, ou de je-ne-sais-quoi-qui-manque. Pour ça, on pourrait faire un modèle, par exemple au lieu de :

* {{API}} :

on pourrait écrire

* {{API}} : {{API-}}

ce qui pourrait donner

  • Erreur sur la langue ! : prononciation à compléter

Après, c'est facile d'avoir une catégorie mots sans prononciations pour tracer plus facilement les articles sans prononciation. On peut faire pareil avec {{trad-}}, {{etym-}}, ... On peut aussi avoir un modèle qui ne fait que mettre le mot dans la catégorie et qui n'écrit rien (pour image manquante par exemple).

Pour la notation, on peut choisir {{API-}}, {{API--}}, {{!API}}, ou autre chose ?

Qu'en pensez-vous ? --Kipmaster 1 mai 2005 à 14:44 (UTC)[répondre]

Oui, pour se simplifier la vie (je suis d'un naturel fainéant ;oP ), on pourrait faire un modèle {{API-}} qui contient {{API}} : ''prononciation à compléter''. Yann 1 mai 2005 à 15:43 (UTC)[répondre]
Oui, c'est pas mal comme ça, y a pu qu'à retirer le "-" pour compléter (et ajouter le "-" pour les articles actuellement sans prononciation) --Kipmaster 1 mai 2005 à 15:47 (UTC)[répondre]
Pour les articles actuellement sans prononciation, il vaut ajouter la prononciation que de modifier le modèle. ;oP Yann 1 mai 2005 à 18:17 (UTC)[répondre]

Pas mal cette idée... Moi ça me va bien mais j'espère qu'on ne complique pas trop les choses? On va perdre les débutants... Faudra faire une notice détaillée sur le sujet pour éviter ce genre d'écueil. --Pinpin 1 mai 2005 à 17:19 (UTC)[répondre]

Heu tant qu'à faire, on pourrait mettre quelque chose comme {{API-|en}} pour discriminer les prononciations selon les langues ? C'est peut-être plus simple pour quelqu'un qui voudrait travailler sur une langue précise... À moins que ça ne soit trop tordu à réaliser ou à écrire :) --Dakdada discuter 1 mai 2005 à 20:42 (UTC)[répondre]

ça me semble encore plus difficile pour les débutants. A priori, on peut deviner la langue du mot en le regardant (sauf pour les mots qui sont les mêmes dans plusieurs langues) --Kipmaster 1 mai 2005 à 20:46 (UTC)[répondre]
Bon c'est vrai mais c'était juste pour dire (bien que trouver un mot en espéranto parmi des centaines de mots anglais, ça peut être dur). Enfin c'est trop poussé voilà tout...

Alors sinon qu'est-ce qu'on utiliserait finalement ? Modèle:API- me semble bon. À condition de rédiger la notice auparavant pour perdre personne... --Dakdada discuter 1 mai 2005 à 20:58 (UTC)[répondre]

Inclure le dictionnaire de l'Académie française modifier

Bonjour,

Il est possible juridique et techniquement d'inclure le dictionnaire de l'Académie française. Pour les détails, voir Wiktionnaire:Dictionnaire de l'Académie française. Yann 2 mai 2005 à 09:00 (UTC)[répondre]


Archives précédentes
Archives suivantes
Retour à la page des archives