Voir aussi : AUS, aus, aus-, Aus., a us

Breton modifier

Étymologie modifier

(XVe siècle)[1] Composé de a et de us.

Adverbe modifier

a-us \aˈys\

  1. Au-dessus.
    • Un estaj a oa hag a-us, en doenn, mansardennoù. — (Jakez Konan, Ur marc’hadour a Vontroulez, Al Liamm, 1981, page 23)
      Il y avait un étage et au-dessus, dans le toit, des mansardes.

Préposition modifier

Personne Forme
1re du sing. a-us din
2e du sing. a-us dit
3e masc. du sing. a-us dezhañ
3e fém. du sing. a-us dezhi
1re du plur. a-us dimp
ou a-us deomp
2e du plur. a-us deocʼh
3e du plur. a-us dezho
ou a-us dezhe
Impersonnel a-us deor

a-us (da) \aˈys\

  1. Au dessus (de).
    • Ar mevel a vez o kousked er zolier a-uz dʼar zaout. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 114)
      Le domestique couche au grenier au-dessus des vaches.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Martial MénardDevri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage