Étymologie

modifier
Dérivé par préfixation de doen « faire ».
Présent Prétérit
ik doe aan deed aan
jij doet aan
hij, zij, het doet aan
wij doen aan deden aan
jullie doen aan
zij doen aan
u doet aan deed aan
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben doen aand aangedaan

aandoen \Prononciation ?\ transitif

  1. Allumer, tourner, ouvrir, mettre le contact, mettre en marche, brancher.
    • De kachel aandoen.
      Allumer le poêle.
    • De televisie aandoen.
      Allumer la télévision.
  2. Appliquer, imposer, mettre, revêtir.
    • Zijn jas aandoen.
      Mettre son manteau.
  3. Causer, déterminer, entraîner des conséquences, procurer.
    • Iemand verdriet aandoen.
      Causer du chagrin à qn.
    • Iemand onrecht aandoen.
      Porter péjudice à quelqu’un.
  4. Faire escale à, s’arrêter à, toucher à.
    • Een café aandoen.
      S’arrêter pour boire un coup dans un bistrot.
    • Een haven aandoen.
      Faire relâche dans un port, aborder dans un port.
    • De haven aandoen.
      Aborder au port.
    • Het gedwongen aandoen.
      Relâche forcée.
    • Een vlieghaven aandoen.
      Desservir un aéroport.
  5. Affecter.
    • Hij doet soms erg moederlijk aan
      Il fait très mère (poule) parfois.
    • Dat doet chic aan.
      Ça fait chic.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]