abêtir
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Dérivé de bête issu du latin pop. bēsta du latin bestia.
Verbe Modifier
abêtir \a.bɛ.tiʁ\ transitif, intransitif ou pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’abêtir)
- Rendre stupide.
- Vous abêtirez cet enfant.
- Il est tout abêti.
- Qu’adviendrait-il de son frère ? Il avait revu Violette ; Madeleine le savait et elle se figurait raisonnablement cette fille coquette jouant à abêtir les hommes. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920)
- (Intransitif) Devenir bête.
- Il abêtit tous les jours.
- Il s’abêtit.
Apparentés étymologiquesModifier
SynonymesModifier
TraductionsModifier
Rendre bête
- Afrikaans : afstomp (af)
- Allemand : vertieren (de), zum Tier machen (de)
- Anglais : stultify (en), dull (en), to dull the mind of (en)
- Catalan : embrutir (ca)
- Danois : fordumme (da)
- Espagnol : embrutecer (es)
- Espéranto : stultigi (eo), brutigi (eo)
- Franc-comtois : aibéti (*)
- Gallo : assoti (*)
- Ido : stupidigar (io)
- Italien : inebetire (it)
- Néerlandais : afstompen (nl), verdierlijken (nl)
- Occitan : abestir (oc)
- Portugais : tornar tolo (pt), embrutecer (pt)
- Russe : отуплять (ru)
- Serbe : zaglupeti (sr)
- Suédois : förslöa (sv), fördumma (sv)
PrononciationModifier
- \a.bɛ.tiʁ\
- France : écouter « abêtir [a.bɛ.tiʁ] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abêtir [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « abêtir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abêtir [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan) : écouter « abêtir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « abêtir [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
- abrite, abrité → voir abriter
- baitre, baître
- barite
- bâtier
- bitera → voir biter
- rabêti → voir rabêtir
- rebâti → voir rebâtir
- rebita → voir rebiter
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abêtir), mais l’article a pu être modifié depuis.