Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

Dérivé de abair, avec le suffixe -ín.

Nom commun modifier

Déclinaison no 4 (nom masculin)
Indéfini Défini
Cas Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Nominatif abairtín abairtíní an t-abairtín na habairtíní
Vocatif a abairtín a abairtíní - -
Génitif abairtín abairtíní an abairtín na n-abairtíní
Datif abairtín abairtíní leis an abairtín

don abairtín

leis na habairtíní

abairtín \Prononciation ?\ masculin

  1. Phrase, formulation.
    Ina theannta sin arís, ba cheart an abairtín “braithfidh” a leasú ionas gur “féadfaidh… brath ar” a bheidh ann d’fhonn nach mbeidh a lánrogha bainte den Chúirt ag an Rialachán Airgeadais. Ní mór d’éirim dhlíthiúil an abairtín ceadú don Chúirt brath iniúchóirí eile ach gan iallach a chur uirthi sin a dhéanamh. — (Cour des comptes, Tuairim Uimh. 6/2010 (de bhun Airteagal 322, den CFAE) maidir le togra le haghaidh rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Rialachán Airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh, 2010, point 99b)
    La Cour ne devrait pas être tenue de faire entièrement confiance aux travaux de tiers. La Cour doit disposer de la capacité d'engager les procédures d'audit qu'elle juge necessaires pour élaborer son avis. En outre, la formulation « se fonde » doit être remplacée par « peut se fonder » afin que le règlement financier ne puisse ôter à la Cour son pouvoir discrétionnaire. Dans son aspect juridique, la formulation doit permettre à la Cour de se fonder sur les travaux de tiers sans pour autant l'y contraindre. — (Cour des comptes, Avis n° 6/2010 (présenté en vertu de l’article 322 du TFUE) sur une proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant règlement financier applicable au budget général de l’Union européenne, 2010, point 99b)
    Sách dona agus mar bharr ar an donais is i mBéarla, cé is moite d’abairtín fánach amháin, a bhí an bhileog faoi Matt Carthy a scaipeadh ar thithe anseo i nGaeltacht Chonamara. — (Donncha Ó hÉallaithe, Aprés na dToghchán, Beo!, juin 2014)
    Le dépliant sur Matt Carthy, éparpillé dans les maisons du Connemara Gaeltacht, était déjà assez mauvais et, pour couronner le tout, était en anglais, hormis une seule phrase isolée.

Forme de nom commun modifier

abairtín \Prononciation ?\ masculin

  1. Vocatif singulier de abairtín. Note : il est alors précédé par a.
  2. Génitif singulier de abairtín.
  3. Datif singulier de abairtín.
  4. Génitif singulier de abairtín après l'article défini an.
  5. Datif singulier de abairtín après les articles définis leis an ou don.

Modification phonétique modifier

Mutation en gaélique irlandais
Radical Éclipse Prothèse en « h » Prothèse en « t »
abairtín n-abairtín habairtín t-abairtín
Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées.

Références modifier