abais
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
abais masculin
- Abaissement, décadence.
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abais \Prononciation ?\ |
abaisses \aˈbajses\ |
abais \aˈbajs\ (graphie normalisée) masculin
- Abaissement, décadence.
Références modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe abar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
vós abais | ||
abais \ɐ.bˈajʃ\ (Lisbonne) \a.bˈajs\ (São Paulo)
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de abar.