Étymologie

modifier
Dérivé de bastar (« suffire »), avec le préfixe a-.

abastar

  1. Suffire, pourvoir, abonder.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin bastus plus préfixe ad- et suffixe -are.

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) intransitif (pronominal : s’abastar)

  1. Variante de bastar (« suffire »).
    • De pètges, de fustas e de tròç d'avariás rosigats per la mar, qu'escampan de sentors de salabrun e de quitran, crèman dins la lar estrecha. Abastan pas per caufar lo membre. — (Romieg Jumèu, Pantòri !, 2013 [1])
      Des troncs, des poutres et des morceaux d'épaves rongées par la mer, qui dégagent des odeurs de sel et de goudron, brûlent dans le foyer étroit. Ils ne suffisent pas à chauffer la pièce.
  2. Atteindre, arriver avec peine.
    • Abastavi pas a comprene perqué èri tengut a n’aquò far e a z’o far d’aquel biais ? — (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014 [1])
      Je n’arrivais pas à comprendre pourquoi j’étais tenu à faire cela et à le faire de cette manière ?
  3. Abonder.
  4. Tourner à bien ou à mal

abastar \abasˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Pourvoir.

Dérivés

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de bastar, avec le préfixe a-.

abastar \ɐ.bɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bas.tˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fournir le nécessaire. à.
  2. (Intransitif) Suffire.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier