abisme
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin abismus.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
abisme \aˈβizme\ |
abismes \aˈβizmes\ |
abisme [aˈβizme] (graphie normalisée) masculin
- Abîme, gouffre.
- Fondrière, puisard, creux dans lequel les eaux se perdent.
- Enfer, malheur extrême, destruction.
- Grande foule.
Dérivés modifier
Références modifier
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe abismar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu abisme |
que você/ele/ela abisme | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) abisme | ||
abisme \ɐ.ˈbiʒ.mɨ\ (Lisbonne) \a.ˈbiz.mi\ (São Paulo)