Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de sprechen avec la particule séparable ab-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spreche ab
2e du sing. du sprichst ab
3e du sing. er spricht ab
Prétérit 1re du sing. ich sprach ab
Subjonctif II 1re du sing. ich spräche ab
Impératif 2e du sing. sprich ab!
2e du plur. sprecht ab!
Participe passé abgesprochen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

absprechen \ˈapˌʃpʁɛçn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Dénier.
    • Seit nunmehr sechs Monaten tobt dieser Krieg. Der Anspruch Moskaus ist dabei kein geringerer als der, die Ukraine, der die Existenzberechtigung abgesprochen wird, als selbstständigen Staat auszulöschen und von der Landkarte zu tilgen. — (Barbara Oertel, « Zwischen Hass und Hoffnung », dans taz, 24 août 2022 [texte intégral])
      Il fait maintenant six mois que cette guerre fait rage. La prétention de Moscou n’est rien de moins qu’exterminer l’Ukraine, à laquelle le droit d’exister est dénié, et de l’effacer de la carte en tant qu’État indépendant.
  2. Convenir de, recueillir une opinion, un accord.
  3. (Pronominal) Se concerter, se mettre d’accord.
    • Die beiden Verdächtigen haben fast identische Aussagen getätigt. Die Ermittler vermuten, dass sie sich abgesprochen haben.
      Les deux suspects ont fait des déclarations presque identiques. Les enquêteurs supposent qu’ils se sont concertés.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier