Étymologie

modifier
Du latin abundare (« affluer »).

abundar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin abundare (« affluer »).

abundar \a.bunˈdaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder
    • Mis padres llegaron de Parral, donde yo nací. Allí, en el centro de Chile, crecen las viñas y abunda el vino. (...) La vida era dura para los pequeños agricultores del centro del país. — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Mes parents venaient de Parral, ma ville natale. C’est, au centre du Chili, un endroit où pousse la vigne et où le vin abonde. (...) La vie était dure pour les petits agriculteurs du centre du pays.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin abundare (« affluer »).

abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Abonder.

Étymologie

modifier
Du latin abundare (« affluer »).

abundar \a.bun.ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Abonder en paroles.
  2. Abonder en richesses.

Étymologie

modifier
Du latin abundare (« affluer »).

abundar \ɐ.bũ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bũ.dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Abonder, pleuvoir, regorger, être riche.

Prononciation

modifier

Références

modifier