aby
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
aby
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’aneme wake.
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: aby, SIL International, 2023
FrançaisModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aby | abys |
\a.bi\ |
aby masculin
- Synonyme de abyssin (race de chat).
PrononciationModifier
- La prononciation \a.bi\ rime avec les mots qui finissent en \bi\.
- \a.bi\
AnagrammesModifier
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to aby \əˈbaɪ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
abies \əˈbaɪz\ |
Prétérit | abought \əˈbɔːt\ |
Participe passé | abought \əˈbɔːt\ |
Participe présent | abying \əˈbaɪ.jɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
- (Désuet) Acheter.
SynonymesModifier
AnagrammesModifier
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
Préposition Modifier
aby
SynonymesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pologne : écouter « aby [Prononciation ?] »
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Univerbation de a et by : « ah que + subjonctif, afin de + infinitif ». L’univerbation affecte toutes les personnes du subjonctif de být, et la conjonction se « conjugue » : abych, abys, aby, abychom, abyste, aby.
- → voir kdyby.
Conjonction Modifier
aby \abɪ\
- Afin de, pour, à.
- Nejí, aby byla zdravá.
- elle ne mange pas pour rester en bonne santé.
- Nenapadlo ho, aby to opravil.
- il ne lui est pas venue à l’esprit de le faire réparer.
- Navrhoval jsem, abychom se vrátili, ale byl jsem přehlasován.
- J’ai proposé [au vote] que nous revenions en arrière mais j’ai été en minorité.
- Žádám vás, abyste o tom nemluvili.
- Je vous demande de ne pas en parler.
- Ne abys na dovolené příliš zlenošil.
- Je te déconseille de trop paresser en vacances [mot-à-mot : non que tu paressasses trop en vacances].
- Nejí, aby byla zdravá.
- Si seulement.
- Abych už to měl za sebou!
- Ah que j’aimerais en être débarrassé !
- Abych už to měl za sebou!
NotesModifier
- L’origine spécifiquement verbale de la conjonction est parfois oubliée et on lit souvent (et fautivement) un emploi à l’indicatif avec les formes aby jsem, aby jsi, aby jsme (=abysme) , aby jste (=abyste).
PrononciationModifier
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « aby [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001