acabar
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
acabar
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
acabar transitif ou pronominal
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- catalan oriental : [əkəˈβa]
- valencien : [akaˈβaɾ]
- catalan nord-occidenal : [akaˈβa]
- Espagne (Manresa) : écouter « acabar [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
acabar \a.kaˈβar\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Achever, finir, terminer.
- ¿Has acabado con él?
- Tu en as fini avec lui ?
- ¿Has acabado con él?
- Consommer.
- Casser pour une machine.
- acabé el motor —- j’ai cassé le moteur.
- Finir, se terminer
- Para acabar con desempleo — Pour en finir avec le chômage.
- Los verbos que acaban en « -ar » — les verbes qui se termine en -ar.
SynonymesModifier
DérivésModifier
- de nunca acabar (sans fin)
- san se acabó (s’emploie pour dire qu’une discussion est terminée, la discussion est close)
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
acabar \akaˈbaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Finir, achever, terminer.
- Mon conte est acabat — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. À la fin de presque chaque histoire.)
- Mon conte est acabat — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. À la fin de presque chaque histoire.)
Variantes dialectalesModifier
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « acabar [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
acabar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Achever.
- Finir, prendre fin, se terminer, cesser.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Portugal (Porto) : écouter « acabar [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « acabar [Prononciation ?] »