Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Verbe dérivé de cabo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

acabar

  1. Achever.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Verbe dérivé de cabo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

acabar transitif ou pronominal

  1. Achever, terminer, finir, cesser.
  2. Cesser, finir, terminer.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Verbe dérivé de cabo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

acabar \a.kaˈβar\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Achever, finir, terminer.
    • ¿Has acabado con él?
      Tu en as fini avec lui ?
  2. Consommer.
  3. Casser pour une machine.
    • acabé el motor —- j’ai cassé le moteur.
  4. Finir, se terminer
    • Para acabar con desempleo — Pour en finir avec le chômage.
    • Los verbos que acaban en « -ar » — les verbes qui se termine en -ar.

SynonymesModifier

DérivésModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Verbe dérivé de cabo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

acabar \akaˈbaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Finir, achever, terminer.
    • Mon conte est acabat — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8. À la fin de presque chaque histoire.)

Variantes dialectalesModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Verbe dérivé de cabo, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe Modifier

acabar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Achever.
  2. Finir, prendre fin, se terminer, cesser.

SynonymesModifier

PrononciationModifier