Gaulois modifier

Étymologie modifier

Lien possible avec le vieil irlandais adarc (« corne »), dont la poudre ressemble à l’écume en question, et le basque adar[1][2].

Attestations historiques modifier

Mot gaulois donné par Dioscoride, Galien et Pline et glosé « ϰαλαμόχνους » (kalamókhnous) en grec ancien[1][3] :
  • Le Pseudo-Galien indique : « adarces nascetur in Gallea »[4].

Nom commun modifier

adarcēs *\Prononciation ?\

  1. Écume de roseau, efflorescence saline se produisant sous la panicule des roseaux, dans les lieux humides.

Variantes modifier

Références modifier

  1. a et b Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 32
  2. Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 143
  3. Jacques André, « Noms de plantes gaulois ou prétendus gaulois dans les textes grecs et latins », dans Études celtiques, 1985, no 22, pages 179 à 198, p. 180 → [version en ligne]
  4. Jacques André, « Noms de plantes gaulois ou prétendus gaulois dans les textes grecs et latins », dans Études celtiques, 1985, no 22, pages 179 à 198, p. 180 → [version en ligne]