adversité
Étymologie
modifier- Du latin adversitas.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
adversité | adversités |
\ad.vɛʁ.si.te\ |
adversité \ad.vɛʁ.si.te\ féminin
- État, situation de celui qui éprouve les rigueurs du sort.
Être dans l’adversité. — Tomber dans l’adversité.
Être constant dans l’adversité. — Succomber à l’adversité.
Il fallait réfléchir à la tactique que nous devrions adopter pour ne point succomber devant l'adversité.
— (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)Le fils d’anciens collabos qui avaient su échapper à l’épuration avait appris de ses parents l’expression « Sale Juif ! » et il la répétait à loisir ! Je devais avoir sept ans, je m’en souviens encore et je me dis qu’après tout une certaine dose d’adversité peut être un bon moteur dans la vie.
— (Jean-Claude Zylberstein, Souvenirs d’un chasseur de trésors littéraires, Allary Éditions, 2018, page 30)
Traductions
modifier- Allemand : Widrigkeit (de) féminin
- Anglais : adversity (en)
- Arabe : الشدة (ar)
- Catalan : adversitat (ca)
- Croate : zla kob (hr), nevolja (hr)
- Espagnol : adversidad (es)
- Franc-comtois : aivèrchitè (*)
- Grec : αντιξοότητα (el) andixoótita féminin
- Italien : avversità (it) féminin
- Occitan : adversitat (oc)
- Portugais : adversidade (pt) féminin
- Sango : mawa (sg)
- Suédois : motgång (sv), olycksöde (sv), elände (sv)
- Vieux norrois : mótbára (*) féminin
Prononciation
modifier- La prononciation \ad.vɛʁ.si.te\ rime avec les mots qui finissent en \te\.
- \ad.vɛʁ.si.te\
- France (Lyon) : écouter « adversité [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « adversité [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « adversité [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (adversité), mais l’article a pu être modifié depuis.