aforisme
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Emprunté au latin aphorismus, lui-même issu du grec ancier αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).
Nom commun modifier
aforisme \Prononciation ?\
- (Rhétorique) Aphorisme.
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aforisme \Prononciation ?\ |
aforismes \Prononciation ?\ |
aforisme \Prononciation ?\ masculin singulier
- (Rhétorique) Aphorisme.
Prononciation modifier
- Valence (Espagne) : écouter « aforisme [Prononciation ?] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).
Nom commun modifier
aforisme \Prononciation ?\
- (Rhétorique) Aphorisme.
Variantes orthographiques modifier
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 71,6 % des Flamands,
- 72,8 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « aforisme [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]