agneau
Français Modifier
Étymologie Modifier
- De l’ancien français agnel, du latin agnellus (« petit agneau, agnelet »), diminutif de agnus (« agneau »).
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
agneau | agneaux |
\a.ɲo\ |
agneau \a.ɲo\ masculin (pour la femelle, on dit : agnelle)
- (Élevage) Petit du bélier et de la brebis.
- Un agneau se désaltérait
Dans le courant d’une onde pure. — (Jean de La Fontaine, Le Loup et l’Agneau, in Fables) - Sans les peaux des agneaux tués chaque été, les ganteries de Millau n’existeraient pas. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Un agneau se désaltérait
- (Par métonymie) (Cuisine) Viande de l’agneau.
- L’agneau cuit relativement vite alors surveillez la cuisson de près pour ne pas sur-cuire la viande ! — (The Blokehead, La diète paléo pour débutants, 2017)
- La salade bulgare était un peu plus sophistiquée qu’ailleurs et l’agneau mangeable. En tout cas, Mara était ravie comme une enfant. — (Gérard de Villiers, SAS : Tuez le pape, Malko Productions, 2001)
- (Par métonymie) (Travail du cuir) Cuir provenant de la peau d’un agneau.
- Une veste en agneau.
- (Sens figuré) Personne ayant le caractère supposé d’un agneau (doux, docile), image souvent opposée dans ce sens à celle du lion, du loup ou du requin.
- Ces agneaux courageux portent dans leurs actions, dans leur vie intime, la poésie que les écrivains expriment. Ils sont poètes par le cœur, par leurs méditations à l’écart, par la tendresse […] — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- (Religion) Symbole du Christ crucifié dans la religion chrétienne.
- Voici l’Agneau de Dieu qui ôte les péchés du monde. — (La Bible, Jean, 1:29)
- (Familier) Terme d’affection, réelle ou apparente.
Voyons, dit-elle, en prenant un air doucereux, de quoi s’agit-il, mes agneaux ?
— (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. À ne pas confondre avec l’agneau pascal qui fait l’objet d'une représentation distincte. À rapprocher de l’agneau pascal, du bélier, de la brebis ou du mouton.
- D’azur au chevron d’or accompagné de deux étoiles du même en chef et d’un agneau d’argent en pointe, qui est de Saint-Brisson-sur-Loire → voir illustration « armoiries avec un agneau »
Dérivés Modifier
- agneau de lait
- agneau d’Israël (Zoologie)
- agneau pascal (l’agneau que les Juifs immolaient et mangeaient lors de la fête de Pâques en souvenir de l’exode)
- carré d’agneau
- doux-à-l’agneau
- doux comme un agneau
- dysenterie de l’agneau
- entérite hémorragique des agneaux
- innocent comme l’agneau qui vient de naître
- laine d’agneau
- vautour des agneaux (Ornithologie) (Vieilli)
Proverbes et phrases toutes faites Modifier
Apparentés étymologiques Modifier
Traductions Modifier
- Afrikaans : lam (af)
- Allemand : Lamm (de)
- Anglais : lamb (en)
- Vieil anglais : lamb (ang)
- Arabe : خَرُوفٌ (ar) Xarûfũ, حَمَلٌ (ar) Hamalũ
- Asturien : corderu (ast)
- Atikamekw : maritcenic (*)
- Azéri : quzu (az)
- Bambara : saga deni (bm)
- Basque : ardiantxa (eu)
- Breton : oan (br) masculin (pluriel : ein (br), oaned (br)), menn (br) masculin (pluriel : menned (br))
- Catalan : xai (ca), anyell (ca), be (ca), corder (ca)
- Coréen : 새끼양 (ko) saekkiyang
- Corse : agnellu (co) masculin
- Croate : jagnje (hr)
- Danois : lam (da) neutre
- Dogon : beji i (*)
- Espagnol : cordero (es)
- Espéranto : ŝafido (eo) (1), ŝafidaĵo (eo) (3)
- Féroïen : lamb (fo)
- Finnois : karitsa (fi)
- Frison : lammefleis (fy), laam (fy)
- Frison saterlandais : Loum (*)
- Gaélique écossais : uan (gd)
- Gaélique irlandais : uan (ga)
- Gallo : agnè (*), ignè (*)
- Grec : αμνός (el) amnós masculin (1)
- Hébreu ancien : שֶׂה (*) masculin
- Hongrois : bárány (hu)
- Indonésien : anak domba (id)
- Interlingua : agno (ia)
- Islandais : lamb (is)
- Italien : agnello (it), abbacchio (it)
- Japonais : 子羊 (ja) kohitsuji
- Kazakh : қозы (kk) qozı
- Kurde : berxê (ku) (1)
- Latin : agnus (la), agnellina (la), agnina (la), agna (la)
- Métchif : pchi mwatoon (*)
- Néerlandais : lamsvlees (nl), lam (nl)
- Nogaï : козы (*)
- Normand : agné (*), agniâos (*) pluriel, angné (*) masculin, angniâos (*) masculin pluriel
- Norvégien : lam (no)
- Occitan : anhèl (oc)
- Papiamento : lamchi (*), lanchi (*)
- Persan : بره (fa) bareh
- Picard : aigneu (*), aingneu (*)
- Polonais : jagnię (pl), baranek (pl)
- Portugais : cordeiro (pt), anho (pt)
- Roumain : miel (ro)
- Same du Nord : sávza (*)
- Sicilien : agneddu (scn), agneḍḍu (scn) masculin
- Suédois : lamm (sv)
- Tatar de Crimée : qozu (*)
- Tchèque : jehně (cs) neutre
- Tofalar : һураған (*) (1)
- Ukrainien : агнець (uk) masculin (littéraire et religieux), базя (uk) féminin (enfantin), ягня (uk) neutre, ягнятко (uk) neutre (diminutif), ягняточко (uk) neutre (diminutif), ярча (uk) neutre (agneau de moins de un an), ярчук (uk) masculin
Petit du bélier et de la brebis
- Allemand : Lamm (de) neutre, Schäflein (de)
- Altaï du Sud : кураган (*)
- Anglais : lamb (en)
- Arabe : خَرُوفٌ (ar) Xarûfũ, حَمَلٌ (ar) Hamalũ
- Atikamekw : maritcenic (*)
- Azéri : quzu (az)
- Bachkir : һарыҡ бәрәсе (*), ҡуҙы (*)
- Basque : bildots (eu)
- Corse : agnellu (co) masculin
- Croate : janje (hr)
- Finnois : karitsa (fi)
- Gagaouze : kuzu (*), toklu (*) -1 an
- Géorgien : ბატკანი (ka) batkani, კრავი (ka) kravi
- Iakoute : бараан оҕото (*)
- Karatchaï-balkar : къозу (*)
- Khakasse : хураған (*)
- Kirghiz : козу (ky) kozu
- Kotava : namuloloc (*)
- Koumyk : къозу (*)
- Shimaoré : mwana ɓariɓari (*)
- Métchif : pchi mwatoon (*)
- Normand : angné (*)
- Russe : агнец (ru) agnets, ягнёнок (ru) yagnonok masculin
- Same du Nord : láppis (*)
- Shingazidja : mwana wa gondzi (*)
- Suédois : lamm (sv)
- Tatare : бәрән (tt)
- Tchouvache : путек (*)
- Turc : kuzu (tr)
- Turkmène : guzy (tk)
Viande de l’agneau
Prononciation Modifier
- La prononciation \a.ɲo\ rime avec les mots qui finissent en \ɲo\.
- \a.ɲo\
- La prononciation \a.ɲo\ rime avec les mots qui finissent en \ɲo\.
- France :
- France : écouter « agneau [ɛ̃.n‿a.ɲo] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France (Canet) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France (Toulouse) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France (Vosges) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France (Lyon) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France (Toulouse) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- Lyon (France) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- France : écouter « agneau [a.ɲo] »
- Annecy (France) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- Burie (France) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- Canada :
- (Région à préciser) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- (Région à préciser) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- (Région à préciser) : écouter « agneau [a.ɲo] »
- (Accents avec perte de /ɲ/) \a.njo\
- Français méridional : \a.ˈɲo\
- (Région à préciser) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- France : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « agneau [Prononciation ?] »
- France : écouter « agneau [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- agneau sur l’encyclopédie Vikidia
- Agneau (homonymie) sur l’encyclopédie Wikipédia
- Agneau dans la bibliothèque Wikilivres
- agneau dans le recueil de citations Wikiquote
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références Modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agneau), mais l’article a pu être modifié depuis.