agrafer
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
agrafer \a.ɡʁa.fe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Attacher avec une agrafe.
- Agrafer une robe, un manteau, des feuilles de papier.
- La robe étoffée de la vieille tante s'ajusta parfaitement sur la taille mince de Sylvie, qui me dit de l'agrafer. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Sylvie, 1854)
- À côté de lui Égide Simard, et d’autres qui, comme lui, étaient venus de loin en traîneau, agrafaient en sortant de l’église leurs gros manteaux de fourrure qu’ils serraient à la taille avec des écharpes rouges. — (Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916)
- (Pronominal) (Sens figuré) Se rattacher.
- Le haut, évasé, forme un trèfle à quatre feuilles légèrement creusées en gouttière, de sorte qu’on peut se verser de l’eau de quelque côté qu’on prenne le vase ; les anses, cannelées d’une petite moulure, s’agrafent avec une élégance parfaite au col et aux flancs, d’un galbe délicieux. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- (Argot) Arrêter, aborder quelqu'un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- (Familier) Le mot désignant la personne qui porte un vêtement à agrafes est parfois employé comme complément d’objet.
- On peut dire Agrafez-moi au lieu de Agrafez ma robe.
Variantes orthographiques modifier
Apparentés étymologiques modifier
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Allemand : raffen (de), klammern (de), mit einer Agraffe zusammenhalten (de), mit einer Spange zusammenhalten (de), mit einer Klammer zusammenhaken (de)
- Anglais : clasp (en), fasten (en), hook (en), staple (en)
- Breton : krafañ (br)
- Croate : zaklanfati (hr)
- Danois : hæfte (da)
- Espagnol : grapar (es)
- Espéranto : agrafi (eo)
- Ido : agrafagar (io)
- Italien : graffettare (it)
- Kotava : gergá (*)
- Lorrain : ègrafè (*)
- Néerlandais : vasthaken (nl), nieten (nl), vastnieten (nl)
- Norvégien : stifte (no)
- Occitan : croquetar (oc), agrafar (oc), acrancar (oc)
- Portugais : abrochar (pt), acolchetar (pt)
- Solrésol : remidofa (*)
- Vietnamien : bấm (vi)
Prononciation modifier
- France : écouter « agrafer [a.ɡʁa.fe] »
- France (Vosges) : écouter « agrafer [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « agrafer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « agrafer [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Léon Hayard, Dictionnaire Argot-Français, Paris, 1907 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agrafer), mais l’article a pu être modifié depuis.