agudo
Étymologie
modifier- Du latin acutus.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | agudo \a.ɡu.do\ |
agudos \a.ɡu.dos\ |
Féminin | aguda \a.ɡu.da\ |
agudas \a.ɡu.das\ |
agudo \a.ɡu.do\
- Aigu.
- (Grammaire) Aigu, avec l'accentuation sur la dernière syllabe du mot.
- Astucieux.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « agudo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « agudo [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du latin acutus.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | agudo \ɐ.ˈɣu.ðu\ |
agudos \ɐ.ˈɣu.ðuʃ\ |
Féminin | aguda \ɐ.ˈɣu.ða\ |
agudas \ɐ.ˈɣu.ðaʃ\ |
agudo \ɐ.gˈu.du\ (Lisbonne) \a.gˈu.dʊ\ (São Paulo)
- Aigu, pointu.
acento agudo.
- accent aigu.
doenças agudas.
- maladies aiguës.
ângulos agudos.
- angles aigus.
som agudo.
- son aigu.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
agudo \ɐ.ˈɣu.ðu\ |
agudos \ɐ.ˈɣu.ðuʃ\ |
agudo \ɐ.gˈu.du\ (Lisbonne) \a.gˈu.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Aigu, note aigüe.
cantar en agudos.
- chanter dans les aigus.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.gˈu.du\ (langue standard), \ɐ.gˈu.du\ (langage familier)
- São Paulo: \a.gˈu.dʊ\ (langue standard), \a.gˈu.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.gˈu.dʊ\ (langue standard), \a.gˈu.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.gˈu.du\ (langue standard), \a.gˈu.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda: \a.gˈu.dʊ\
- Dili: \ə.gˈu.dʊ\
Références
modifier- « agudo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage