ah
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ah.
Onomatopée Modifier
ah \aː\ invariable
- (Bande dessinée) Cri d’horreur ou d’effroi, en particulier lors d’une chute.
- Si je recule encore je vais tomber dans le trou derrière moi aaaaah... - Aaaaaah ! Tu m’as fichu la trouille !
DérivésModifier
- aaaah \aː\ (le nombre de a est très variable, de deux à plus de dix selon la durée et l’effet voulu)
NotesModifier
- Le choix de points de suspension permet de suggérer une continuité du cri et du mouvement d’éloignement quand quelqu’un chute. Le point d’exclamation est plus fréquemment utilisé pour le cri d’effroi.
Interjection Modifier
ah \a\ invariable
- Sert à marquer, suivant les cas, la joie, la douleur, l’admiration, l’amour, la surprise, etc.
- Arrivé là, je poussai un ah ! prolongé, qui tenait autant du besoin de respirer que de la joie que je pouvais avoir de me trouver sur une plate-forme. — (Alexandre Dumas, Impressions de voyage, La Revue des Deux Mondes T. 1, 1833)
- Ribadier. — Ah ça ! Qui est donc au salon ? — (Georges Feydeau, Le Système Ribadier, 1892, acte I, scène 8)
- – Ah ! ça, par exemple !... Ah ! ça, alors !... » ne cessait de répéter mon père, en élevant ses bras et en les laissant retomber le long de ses flancs avec des mouvements de sémaphore. — (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 17)
- Ah ! Que vous me faites mal ! - Ah ! Que cela est beau !
- Ne sert quelquefois qu’à rendre la phrase plus expressive, plus animée.
- Ah ! Madame, gardez-vous de le croire.
- Se redouble parfois pour exprimer plus fortement la surprise, l’ironie ou le rire.
- Ah ! Ah ! Vous arrivez enfin.
- Ah ! Ah ! Vous nous la baillez belle.
- Ah ! Ah ! Elle est bien bonne !
- Aussitôt engagé dans le labyrinthe, on apercevait la statuette par des fenêtres machiavéliques, ménagées dans le corps même des frondaisons, et nommées dans ce temps-là des « ah ! ah ! » à cause des exclamations qu'elles vous obligeaient à pousser. — (René Boylesve, La leçon d’amour dans un parc, Calmann-Lévy, 1920, collection Le Livre de Poche, page 71)
TraductionsModifier
Expression de divers sentiments
- Allemand : ah (de), ach (de), ha (de)
- Anglais : ah (en), aha (en)
- Breton : a (br)
- Catalan : ah (ca)
- Coréen : 아 (ko) a
- Espagnol : ja (es)
- Espéranto : ha (eo)
- Féroïen : áh (fo), eya meg (fo)
- Gallo : á (*)
- Italien : ah (it)
- Japonais : ああ (ja) 吁, 嗟 (ja), 噫 (ja), aa
- Latin : ah (la)
- Néerlandais : ach (nl), ah (nl), ha (nl), oh (nl), och (nl)
- Occitan : a (oc)
- Portugais : ah (pt)
- Russe : эх (ru)
PrononciationModifier
- France : écouter « ah [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
PrononciationModifier
- France (Yvelines) : écouter « ah [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ah [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ah), mais l’article a pu être modifié depuis.
AfarModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom démonstratif Modifier
ah \Prononciation ?\
AnagrammesModifier
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ah.
Interjection Modifier
ah \Prononciation ?\
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « ah [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « ah [Prononciation ?] »
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ah.
Interjection Modifier
ah \Prononciation ?\
- Ah.
CroateModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
ah \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- ah sur Lingea
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ah.
Interjection Modifier
ah \Prononciation ?\
- Ah (expression de surprise, de dépit).
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Francique rhénanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
ah \aː\
Variantes orthographiquesModifier
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
ah \ˈah\
- Ah.
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
ah \ˈah\
- Ah.
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
āh \Prononciation ?\
- Ah, exprime la douleur, la joie, l’étonnement.
- ah, nescis quam doleam. — (Ter. Heaut. 5, 1, 61)
VariantesModifier
SynonymesModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « a », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1)
ScotsModifier
ÉtymologieModifier
- (Prénom personnel) Du vieil écossais ic, ik, i, par diphtongaison puis perte du second élément, issu du vieil anglais ic.
Pronom personnel Modifier
ah \Prononciation ?\
- Variante de a (« je »).
RéférencesModifier
- « ah » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
ah \Prononciation ?\
- Ah exprimant la surprise.
- Ah tak!
- Ah !… Comme ça !
- Ah tak!