Voir aussi : áji, aji

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

(XVe siècle) Du taïno aší[1]. On trouve anciennement l’orthographe axí (« Hay tres especies de esta pimienta ó axí », Bartolomé de las Casas, XVIe siècle, dans Historia de las Indias escrita, M. Ginesta, 1876). Pimiento (Espagne) et chile (Amérique centrale et Mexique) ont rapidement supplanté ce terme, sauf en Amérique du Sud.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ají
\aˈxi\
ajíes
\aˈxi.es\

ají masculin

  1. (Amérique du Sud) (Antilles) Piment (plante et fruit).
    • Ají relleno, piment farci.
    • Sazonar con ají, relever, condimenter.
  2. (Amérique du Sud) Sauce piquante.
    • Ají de gallina, sauce épaisse à base de poule et de piment.
    • Ají de leche, sauce comprenant petit-lait, piments et aux herbes.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  • « ají », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
  1. « ají », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition donne l’origine. L’ętymon est indiqué par « ají » sur le site « Etimología de Chile » (ArchiveWikiwixQue faire ?). Consulté le 2013-07-06