ala
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
ala
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: ala, SIL International, 2023
Français modifier
Étymologie modifier
- (Fin XIXe siècle) De l’arabe علاء, ʿalāʾ (« élévation »). Le calendrier badīʿ (« nouveau, merveilleux, unique ») utilisé dans la foi bahá’íe est un calendrier solaire qui divise l’année en 19 mois de 19 jours, auxquels s’ajoutent 4 ou 5 jours intercalaires. Les mois tirent leurs noms des dix-neuf noms de Dieu invoqués dans le Du’ay-i-Sahar, une prière chiite du ramadan (mois de jeûne).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ala | alas |
\a.la\ |
ala \a.la\ masculin
- Dix-neuvième et dernier mois du calendrier bahaï, correspondant environ à la période du 2 au 20 mars du calendrier grégorien. Il est précédé des jours intercalaires et est un mois de jeûne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Traductions modifier
Précédé de mulk |
Mois de l’année bahaïe en français |
---|
Prononciation modifier
- Lyon (France) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
Afar modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ala.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
- Aile (d’un insecte).
Anagrammes modifier
Bambara modifier
Étymologie modifier
- De l’arabe الله, ʾAllāh.
Nom commun modifier
ala \a.la\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Bosniaque modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\ (pluriel : ale)
Synonymes modifier
Chickasaw modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ala \Prononciation ?\
- Arriver ici.
Douala modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ala \Prononciation ?\
- Partir
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Clédor Nseme, Ɓɔ́lɔ ó múnja, Comité de la langue duálá (COLAD), 1999
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin ala.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈa.la\ |
alas \ˈa.las\ |
ala féminin
- Aile.
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « ala [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- ala sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
- « ala », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Estonien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Finnois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ala | alat |
Génitif | alan | alojen alain (rare) |
Partitif | alaa | aloja |
Accusatif | ala [1] alan [2] |
alat |
Inessif | alassa | aloissa |
Élatif | alasta | aloista |
Illatif | alaan | aloihin |
Adessif | alalla | aloilla |
Ablatif | alalta | aloilta |
Allatif | alalle | aloille |
Essif | alana | aloina |
Translatif | alaksi | aloiksi |
Abessif | alatta | aloitta |
Instructif | — | aloin |
Comitatif | — | aloine- [3] |
Notes [1] [2] [3]
|
ala \ˈɑ.lɑ\
Dérivés modifier
- alakulo
- alanne
- alati
- pinta-ala
- pysyä aloillaan (rester calme)
Apparentés étymologiques modifier
Forme de nom commun modifier
ala \ˈɑlɑ\
- Accusatif II singulier de ala.
Griko modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\ neutre
- Sel.
Références modifier
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Hawaïen modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Indonésien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
ala \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Islandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 modifier
ala \a.la\ (voir la conjugaison)
- Faire naître, mettre au monde, engendrer, procréer.
- Ala barn : mettre un enfant au monde.
- Déjeuner, manger, nourrir.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- ala upp (éduquer, élever, dresser)
Verbe 2 modifier
ala sig \a.la\
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
ala \ˈa.la\ féminin (pluriel : ali, poétique ale)
- L’aile.
- le ali di un uccello.
- les ailes d’un oiseau.
- l’ala di un aereo.
- l’aile d’un avion.
- ali di un angelo.
- ailes d’un ange.
- ala di chiesa.
- aile d’une église.
- le ali di un uccello.
Dérivés modifier
- ala di donna (« aile dame »)
- ala di re (« aile roi »)
- aletta
- alula
- tuttala
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe alare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) ala | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ala |
ala \ˈa.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de alare.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de alare.
Prononciation modifier
- Italie : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- ala sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ala (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ala dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
Références modifier
- [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
- Archaïquement axla, axila → voir axilla, « aisselle », axis, « essieu », dérivé de ago, agere, egi, actum, « mouvoir ». Le sens premier est « épaule ». La forme axilla ayant prévalu dans le sens d'épaule, ala a désigné l’aile.
- On peut rapprocher mala, « mâchoire » et maxilla (« id. »), taxus (« pique, if ») et taxillus (« dé ») de tango, taxo, et vexillum (« étendard ») de veho, vexo.
- ālĕs, ālĭtis, « ailé » en dérive par le même suffixe qui a donné caeles, itis « divin », ĕquĕs, ĕquĭtis, « celui qui va à cheval ».
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ală | alae |
Vocatif | ală | alae |
Accusatif | alăm | alās |
Génitif | alae | alārŭm |
Datif | alae | alīs |
Ablatif | alā | alīs |
ala \ˈaː.la\ féminin
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- « ala », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] archaïquement axi, forme conservé par ἄγω, agô dont l’aoriste fait ἦξα, exa
Letton modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
- La caverne.
Malgache modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- Madagascar : écouter « ala [Prononciation ?] »
- Madagascar : écouter « ala [Prononciation ?] »
Malais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
ala \Prononciation ?\
Mono (République démocratique du Congo) modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \a˩la˩\
- (Anatomie) œil
Références modifier
- Kenneth S. Olson, « Mono digital wordlist: Presentation form », dans Linguistic Discovery, no 1, 2009, vol. 7, page 131–141 [texte intégral]
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
ala \Prononciation ?\
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- 1 : Du latin ala.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈalo̯\ |
alas \ˈalo̯s\ |
ala \ˈalo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ala \ˈalo̯\ |
alas \ˈalo̯s\ |
ala \ˈalo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Halle.
Prononciation modifier
- France (Béarn) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Références modifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Oirata modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \ala\
Variantes modifier
Notes modifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références modifier
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Papiamento modifier
Étymologie modifier
De l'espagnol ala.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\ féminin
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin ala.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ala | alas |
ala \ˈa.lɐ\ (Lisbonne) \ˈa.lə\ (São Paulo) féminin
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈa.lə\ (langue standard), \ˈa.lə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈa.lɐ\ (langue standard), \ˈa.lɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈa.lɐ\
- Dili: \ˈa.lə\
- (Région à préciser) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Références modifier
- « ala », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition modifier
ala /ˈɑlɑ/
- Sur, dessus.
- 1961 guovvamánus, beaivváš báittii muohttaga ala ja mun bohten máilbmái'. — (Skuvla.info)
- En février 1961, le soleil luisait sur la neige et je venais au monde.
- 1961 guovvamánus, beaivváš báittii muohttaga ala ja mun bohten máilbmái'. — (Skuvla.info)
- En faveur de.
- goasttádusa ala.
- Aux frais de, à la charge de.
- goasttádusa ala.
Notes modifier
- Cette postposition régit le génitif.
Samoan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Verbe modifier
ala \Prononciation ?\
Références modifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
Serbe modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\ (pluriel : ale)
Synonymes modifier
Sicilien modifier
Étymologie modifier
- Contraction de a et de la.
Préposition modifier
ala \ˈa.la\
- À la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Dérivés modifier
- ala bestiali
- ala birbantisca
- ala bistiali
- ala bon’ura
- ala brètuni
- ala buffunisca
- ala bùlgara
- ala buon’ura
- ala burginsàtica
- ala burgisa
- ala burgisi
- ala burgisisca
- ala cacciatura
- ala cacciaturisca
- ala campanazza
- ala campagnola
- ala campìa
- ala campirisca
- ala canadisa
- ala canadisi
- ala canina
- ala cantunisa
- ala cantunisi
- ala cavaddhina
- ala cavaddina
- ala cavaḍḍina
- ala cavaddrina
- ala cinisa
- ala cinisi
- ala cita
- ala condizioni di
- ala cundannè
- ala cunfidata
- ala cuntadina
- ala cuntraria
- ala curtiggiana
- ala diavulina
- ala dijuna
- ala dritta
- ala duzzinali
- ala facci mia
- ala facci sua
- ala facci tua
- ala fasesa
- ala filosofica
- ala fini
- ala finuta
- ala francisa
- ala francisi
- ala furnarisca
- ala giappunisa
- ala giappunisi
- ala granni
- ala grassa
- ala greca
- ala grossa
- ala grussulana
- ala jurnata
- ala juta
- ala larga
- ala libbera
- ala lìgura
- ala lìguri
- ala liò
- ala livata
- ala luntana
- ala malandrinisca
- ala maltisa
- ala maltisi
- ala malura
- ala mancusa
- ala manu
- ala marinarisca
- ala ’mbersa
- ala mègghiu
- ala milanisa
- ala milanisi
- ala militari
- ala mircantisca
- ala miricana
- ala moda
- ala moderna
- ala ’mpirnicheja
- ala ’mprescia
- ala ’mpressa
- ala muntagnisa
- ala muntagnisi
- ala murera
- ala napulitana
- ala nghisa
- ala nglisa
- ala ngrisa
- ala nghisi
- ala nglisi
- ala ngrisi
- ala ninna
- ala nobbilisca
- ala nubbilisca
- ala nuda
- ala nurmanna
- ala nurviggisa
- ala nurviggisi
- ala palirmitana
- ala para
- ala pariggina
- ala parti
- ala pastetta
- ala pasturali
- ala patriarcali
- ala pazzìa
- ala pazzigna
- ala pazzisca
- ala pazzòtica
- ala piduna
- ala piemuntisa
- ala piemuntisi
- ala pirsiana
- ala polacca
- ala posta
- ala prima
- ala pruvenzali
- ala pruvinzali
- ala purcigna
- ala purtuchisa
- ala purtuchisi
- ala purtughisa
- ala purtughisi
- ala rasa
- ala reali
- ala ricota
- ala rifriscata
- ala rinfusa
- ala roccocò
- ala riversa
- ala romana
- ala Rossini
- ala rumana
- ala russa
- ala sanfasò
- ala sbrijata
- ala scaduta
- ala scampata
- ala scapiddata
- ala scapiḍḍata
- ala scapiddhata
- ala scapiddrata
- ala scarciunisca
- ala scarmigghiata
- ala scarricata
- ala scarsa
- ala sciorta
- ala sculàstica
- ala scuperta
- ala scurata
- ala scurdata
- ala scuzzisa
- ala scuzzisi
- ala sdiminticata
- ala sdirrera
- ala sdirrutta
- ala sdossa
- ala sequela
- ala sfilata
- ala sfuggita
- ala sfujuta
- ala sganghesa
- ala sgherra
- ala siciliana
- ala sò
- ala spadda
- ala spaḍḍa
- ala spagnola
- ala spagnuola
- ala spinzirata
- ala spreparata
- ala sprovista
- ala stacca
- ala stranìa
- ala strasatta
- ala sua
- ala sulicchialora
- ala sulicchiarìa
- ala surdatisca
- ala suttili
- ala svidisa
- ala svidisi
- ala taliana
- ala thailannisa
- ala thailannisi
- ala tidisca
- ala tosca
- ala traditura
- ala traditurisca
- ala tudisca
- ala tunna
- ala turca
- ala turchigna
- ala turchisca
- ala turnata
- ala vastasisca
- ala via
- ala viḍḍanisca
- ala viddanisca
- ala vintura
- ala vinuta
- ala vista
- ala vistiali
- ala vita
- ala vota
- ala vutata
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Notes modifier
- Certains amateurs du sicilien écrivent àla bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.
Prononciation modifier
- Gela (Italie) : écouter « ala [Prononciation ?] »
Swahili modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Références modifier
- « ala » dans MobiTuki, Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam
Songhaï koyraboro senni modifier
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
Tatar de Crimée modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ala \Prononciation ?\
- Tante paternelle
Vieux norrois modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
ala