alba
Étymologie
modifierNom commun
modifieralba \ˈal.ba\ féminin
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierForme d’adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | albo \al.bo\ |
albos \al.bos\ |
Féminin | alba \al.ba\ |
albas \al.bas\ |
alba \al.ba\ féminin
- Féminin singulier de albo, utilisé uniquement en poésie.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alba [ˈal.βa] »
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Du latin albus, « blanc ».
Nom commun
modifieralba \Prononciation ?\
- Aube (lever du jour).
Forme d’adjectif
modifieralba *\Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de albos.
Nom commun
modifieralba *\Prononciation ?\
Variantes
modifierRéférences
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 37-38
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 66
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) Du latin alba.
- (Nom commun 2) De l’occitan alba.
- (Nom commun 3) Du latin ecclésiastique alba, ellipse de alba vestis.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- Aube, lever du jour, aurore.
- (Sens figuré) Aube, commencement, début.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- albeggiare
- all’alba di (« à l’aube de »)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- (Littérature) Aube, poésie lyrique du Moyen Âge.
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- Aube, vêtement religieux de toile blanche.
Synonymes
modifierForme d’adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | albo \ˈal.bo\ |
albi \ˈal.bi\ |
Féminin | alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\
- Féminin singulier de albo.
Prononciation
modifier- Italie : écouter « alba [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- Alba (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- alba dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifieralba \ˈalba\ (Indénombrable)
- Amour.
Ikagadikany, va jontika alba vieleon walzilil lidamen vaon pu rin lasuzilí.
— (vidéo)- Mon cher beau-parent, tu distribues quotidiennement beaucoup d'amour, autant que je m'efforce à en donner pour toi.
Quasi-synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « alba [ˈalba] »
Références
modifier- « alba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- De albus (« blanc »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | albă | albae |
Vocatif | albă | albae |
Accusatif | albăm | albās |
Génitif | albae | albārŭm |
Datif | albae | albīs |
Ablatif | albā | albīs |
alba \Prononciation ?\ féminin
- Vêtement de couleur blanche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifier- albatus (« vêtu de blanc »)
Dérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « alba », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du latin albus (« blanc »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alba \ˈalβo̯\ |
albas \ˈalβo̯s\ |
alba \ˈalβo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Aube (lever du jour).
Quantes de còps l’ausiguèri me dire que m’anavi crebar a voler téner en règla un òrt tant bèl. Qu’i anavi daissar la santat a trastejar aquí-lai, d’alba a calabrun.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 20140 [1])- Combien de fois je l’ai entendu me dire que j’allais me crever à vouloir tenir en règle un jardin si grand. Que j’allais y laisser la santé à trafiquer là-bas, de l’aube au crépuscule.
- (Habillement) Aube, vêtement ecclésiastique.
- Peuplier blanc.
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- France (Béarn) : écouter « alba [ˈalβo̯] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
modifieralba \Prononciation ?\ féminin singulier
Étymologie
modifier- Du latin alba.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alba | alby |
Génitif | alby | alb |
Datif | albě | albám |
Accusatif | albu | alby |
Vocatif | albo | alby |
Locatif | albě | albách |
Instrumental | albou | albami |
alba \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
modifieralba \Prononciation ?\
- Nominatif, accusatif et vocatif pluriel d'album.