Voir aussi : Alegría, alegria

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) De alegre (« joyeux »).
(Nom commun 2) De alegría (« sésame »).

Nom commun 1 Modifier

Singulier Pluriel
alegría
\a.leˈɣɾi.a\
alegrías
\a.leˈɣɾi.as\

alegría \a.leˈɣɾi.a\ féminin

  1. Allégresse, joie.
    • Yo sé que una alegría
      por pequeña que sea
      es más grande y más honda
      que el dolor y la pena.
      — (José Bergamín, Duendecitos y coplas, 1963.)
      Je sais qu’une joie
      pour petite qu’elle soit
      est plus grande et plus profonde
      que la douleur et la peine.
  2. (Botanique) Sésame.
  3. Graines de sésame.
  4. Nougat couvert de graines de sésame.
  5. Chant flamenco festif et danse qui l’accompagne.

Apparentés étymologiquesModifier

SynonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Nom commun 2Modifier

alegría \a.leˈɣɾi.a\ féminin

 
Alegrías (1 b)
  1. (Mexique)
    1. (Botanique) Amarante et ses graines (Amaranthus cruentus).
    2. (Confiserie) Confiserie réalisée avec les graines soufflées d'amarante.

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

alegría féminin

  1. Joie, allégresse.