alez
Breton modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alez | alezioù |
alez \ˈɑː.lɛ(s)\ féminin
- Allée.
- Ecʼhon oa al liorzh, hag, ezhomm ebet da lavarout, dalcʼhet a-ratre ; damheñvel ouzh al liorzhoù-studi : bleuñvegoù hirgarrezek bevennet a veuz, a rezeda, pe me ’oar, alezioù grouanek etrezo. — (Roparz Hemon, Beajour ar goañv, in Gwalarn, no 159, novembre 1943, page 188)
- Le jardin était vaste et, inutile de le préciser, bien tenu ; semblable aux jardins botaniques : des parterres de fleurs rectangulaires bordés de buis, de réséda, séparés par des allées de graviers.
- Setu un devezh, ar breur-kaer o pourmen en alezioù ar jardin a glevas kleier ar barrouz o son trist-trist-meurbet. — (An Toull Kurius hag ar Cʼhorf hep Ene, conte populaire recueilli par Marsel Klerg, in Al Liamm, no 47, novembre–décembre 1954, page 41)
- Voici qu’un jour, le beau-frère, se promenant dans les allées du jardin, entendit les cloches de la paroisse sonner très tristement.
- Ar cʼhromlecʼhioù pe kelcʼhiadoù-mein a seblant bezañ kempred gant ar cʼhambroù-beziañ, hentoù-korriganed dezho (taolioù-maen gant alezioù goloet) [...]. — (Gwengourien et Maodez Glanndour, Mein meur Karnag, in Al Liamm, no 50, mai–juin 1955, page 30)
- Les cromlechs ou cercles de pierres semblent être contemporains des chambres tombales (dolmens en allée couverte).
- Ecʼhon oa al liorzh, hag, ezhomm ebet da lavarout, dalcʼhet a-ratre ; damheñvel ouzh al liorzhoù-studi : bleuñvegoù hirgarrezek bevennet a veuz, a rezeda, pe me ’oar, alezioù grouanek etrezo. — (Roparz Hemon, Beajour ar goañv, in Gwalarn, no 159, novembre 1943, page 188)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
- Carhaix-Plouguer (France) : écouter « alez [Prononciation ?] » (débutant)
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 57a