Voir aussi : alisé

Étymologie

modifier
(Nom commun 1) De l'ancien français alis, alie « alisier », de l'ancien bas vieux-francique aliso « aulne » (cf. néerlandais els « aulne », elsbes « alisier »), apparenté à l'allemand suisse Else « alise », Elsenbaum « alisier ».
(Nom commun 2) De l'ancien français alis compact, qui n'a pas levé (en parlant d'une pâte) »)

Nom commun 1

modifier
SingulierPluriel
alise alises
\a.liz\
Des alises abîmées sur un alisier.

alise \a.liz\ féminin

  1. Fruit de l’alisier.
    • Ce fruit, d’une extrême acidité, et l’alise, le fruit de l’alisier, étaient considérés comme les emblèmes du rien.  (Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan, 1978)

Variantes orthographiques

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Nom commun 2

modifier
SingulierPluriel
alise alises
\a.liz\

alise \a.liz\ féminin

  1. (Vendée) Sorte de brioche constituée de pâte peu levée qui autrefois était préparée pour être consommée le jour de Pâques, d'où son qualificatif souvent utilisé de pacaude.
    • [...] et le four à pain qui sert encore à la saison des « prunés » ou pour cuire, à Pâques, l' « alise », la « gâche » ou le « préfou ».  (Pierre d'Angle, , les maisons vendéennes, in Les mille et un visages de la Vendée (cahier de la société des écrivains de Vendée), Éd. Le cercle d'or, 1981)
    • L'alise pacaude que La Chesnaye prétend caractéristique du Bocage vendéen est, selon lui, une mixture où entrent à la fois lait, beurre, crème, œufs, sucre et fleurs d'oranger.  (Arnold van Gennep, Manuel de folklore français contemporain, volume 1,n°3, Éd. Picard, 1943)

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
SingulierPluriel
alise alises
\Prononciation ?\

alise \Prononciation ?\

  1. (Segré) Petit pain ou petit gâteau moins cuit que le pain ordinaire et peu levé.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 216 → [version en ligne]

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe alisar
Subjonctif Présent que (yo) alise
que (tú) alise
que (vos) alise
que (él/ella/usted) alise
que (nosotros-as) alise
que (vosotros-as) alise
que (os) alise
(ellos-as/ustedes) alise
Imparfait (en -ra) que (yo) alise
que (tú) alise
que (vos) alise
que (él/ella/usted) alise
que (nosotros-as) alise
que (vosotros-as) alise
que (os) alise
(ellos-as/ustedes) alise
Imparfait (en -se) que (yo) alise
que (tú) alise
que (vos) alise
que (él/ella/usted) alise
que (nosotros-as) alise
que (vosotros-as) alise
que (os) alise
(ellos-as/ustedes) alise
Futur que (yo) alise
que (tú) alise
que (vos) alise
que (él/ella/usted) alise
que (nosotros-as) alise
que (vosotros-as) alise
que (os) alise
(ellos-as/ustedes) alise
Impératif Présent (tú) alise
(vos) alise
(usted) alise
(nosotros-as) alise
(vosotros-as) alise
(os) alise
(ustedes) alise

alise \aˈli.se\

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de alisar.

Prononciation

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe alisar
Subjonctif Présent que eu alise
que você/ele/ela alise
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
alise

alise \ɐ.ˈli.zɨ\ (Lisbonne) \a.ˈli.zi\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alisar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de alisar.