Allemand modifier

Étymologie modifier

De l’adjectif all, tout, et das Ding, la chose. Littéralement, ce mot signifie : malgré toutes choses (trotz aller Dinge) avec le "s" qui marque l’adverbe.

Adverbe modifier

allerdings \ˈalɐdɪŋs\

  1. Cependant, toutefois, néanmoins.
    • ich muß allerdings gestehen, daß…
      je dois cependant avouer que…
    • das ist allerdings etwas anderes
      c’est néanmoins autre chose
    • er hat es allerdings sofort zugegeben
      il l’a cependant reconnu immédiatement
    • Höcke hatte schon häufiger Andeutungen gemacht, fürs höchste Parteigremium kandidieren zu wollen, es war allerdings immer nur bei leeren Ankündigungen geblieben. — (Gareth Joswig, « Traut Höcke sich diesmal? », dans taz, 11 mai 2022 [texte intégral])
      Höcke avait déjà fait des allusions à plusieurs reprises qu’il souhaitait se porter candidat à l’organe suprême du parti, mais les annonces sont toujours restées creuses.
    • Donald Trump gewinnt die Vorwahl in New Hampshire. Seine Rivalin Nikki Haley schneidet allerdings besser ab als in Umfragen. Dass sie nach zwei Niederlagen gegen ihn noch immer nicht aufgeben will, veranlasst Trump zu einer besonders gehässigen Siegesrede. — (Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 [texte intégral])
      Donald Trump remporte les primaires dans le New Hampshire. Sa rivale Nikki Haley obtient toutefois un meilleur résultat que dans les sondages. Le fait qu’elle ne veuille toujours pas abandonner après deux défaites contre lui incite Trump à prononcer un discours de victoire particulièrement haineux.
  2. Bien sûr.
    • Hast du schon bezahlt ? Allerdings !
      Est-ce que tu as déjà payé ? Bien sûr !

Prononciation modifier

Références modifier