allure
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
allure | allures |
\a.lyʁ\ |
allure \a.lyʁ\ féminin
- Façon d’aller, de marcher.
Ce n'est pas à cette allure que vont jamais les gentlemen, soucieux de leur respectabilité.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 80)Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot.
— (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Apparence.
Il était courtaud, boulot, bedonnant, très laid: l’allure épaisse d'un chantre d'église.
— (Octave Mirbeau La Mort de Balzac, 1907)Je laisse à la garde d'un lieutenant d'artillerie quatre droguistes à bicyclette, d'allure allemande, qui prétendent aller à Mulhouse, leurs communes manquant d'aspirine.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)[…] et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l'ensemble l'allure d'un écuyer de cirque.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Avec une pareille allure, pouvait-on être une vraie chrétienne, une épouse parfaite ?
— (Marie-Louise Pailleron, La Ratoune : deuxième partie, dans la Revue des Deux Mondes, 7e période, vol. 45, n° 2, 15 mai 1928, p. 285)Mon hôtel, en façade sur l’une des principales voies, a vraiment noble allure : des portiers corrects gardent son huis.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)L’unité physionomique d’un paysage provient de ce que certaines plantes se répétant très fréquemment lui impriment une allure particulière.
— (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 101)Il a de l’allure avec son collier brun, fin, bien taillé, et ses cheveux courts et brillants.
— (Isabelle de Saint Loup, Contes de l’amour ordinaire, 2009)
- Vitesse de déplacement.
- […] mais il est à remarquer qu’invariablement, tous les chevaux destinés aux allures rapides sont ferrés à pince tronquée, en prévision du cas où, à cause de leur faiblesse ou vices de construction, ils battraient le Briquet. — (Gabriel Maury, Des ruses employées dans le commerce des solipèdes, Jules Pailhès, 1877)
- Nous traçons à folle allure. Pour peu que le moteur soit fatigué et bouffe de l’huile, l’échappement doit tracer un sillage bleuté dans les streets. — (Frédéric Dard, San-Antonio : J’ai bien l’honneur… de vous buter, Éditions Fleuve Noir, 1955, chapitre 11)
Se souvenant de la fatigue qui l'avait assommée, pour ne point y succomber, elle s’injectait de la volonté. Toutefois, pour s’économiser, elle ralentit l’allure.
— (Christian Paviot, Les fugitifs, 2006, page 69)
- (Course à pied) Temps mis pour parcourir une distance donnée.
- (Par extension) Vitesse d'exécution.
Le bois ! Un simple chantier pour eux, où gagner mieux qu'en usine […]. Ceints de soleil, d'air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Marine) Angle d'un bateau par rapport au vent.
L’allure portante correspond à un vent en arrière du travers du bateau.
- (Sens figuré) Manière dont quelqu’un se conduit, ou tournure que prend une affaire.
Il faudra bien qu’il change d’allure.
Cette affaire prend une allure inquiétante.
- (Équitation) Manière d'avancer du cheval, entre le pas, le trot et le galop.
Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le pas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 231)
- (Québec) (Louisiane) Bon sens, vraisemblance.
Ce que tu dis n’a pas d'allure.
Ça fait pas d'allure.
Ç'a pas d'allure faire ça. (ce n'est pas une bonne idée de faire ça.)
Dérivés
modifier- à toute allure
- allure sélective (Sports hippiques)
- avoir de l’allure
- avoir fière allure
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- allure figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
modifierApparence (2)
- Allemand : Aspekt (de) masculin, Aussehen (de) neutre, Erscheinung (de) féminin, Anblick (de) masculin
- Anglais : appearance (en), look (en)
- Catalan : carés (ca)
- Croate : izgled (hr), vanjski lik (hr)
- Danois : udseende (da) neutre
- Espagnol : apariencia (es), aspecto (es) masculin
- Espéranto : aspekto (eo)
- Gallo : alement (*), alure (*)
- Grec : εμφάνιση (el) emfanisi féminin
- Russe : вид (ru) vid masculin
- Wallon : aleure (wa) féminin
Vitesse de déplacement. (3)
- Allemand : Geschwindigkeit (de)
- Anglais : speed (en), pace (en), velocity (en)
- Catalan : marxa (ca)
- Croate : brzina (hr)
- Danois : hastighed (da) commun
- Espagnol : velocidad (es) féminin
- Espéranto : irrapido (eo)
- Gallo : alement (*), alure (*)
- Grec : ταχύτητα (el) takhítita féminin
- Norvégien (bokmål) : hurtighet (no) masculin et féminin identiques
- Wallon : aleure (wa) féminin
(Marine) Angle d’un bateau par rapport au vent. (6)
- Espagnol : ángulos del viento (es) masculin pluriel
- Néerlandais : zeilstand (nl)
(Sens figuré) Manière dont quelqu’un se conduit, ou tournure que prend une affaire. (7)
(Québec) Bon sens, vraisemblance. (9)
- Anglais : plausibility (en), likelihood (en), verisimilitude (en)
- Croate : ne ličiti na ništa (hr)
- Danois : sandsynlighed (da) commun
Traductions à trier
modifier- Afrikaans : snelheid (af), aansien (af), aanblik (af), aansig (af), air (af), aspek (af)
- Vieil anglais : ansien (ang)
- Catalan : anament (ca), velocitat (ca), aspecte (ca)
- Danois : hast (da), tempo (da), syn (da)
- Frison : aspekt (fy), gesicht (fy), oansjen (fy)
- Gaélique écossais : astar (gd), coltas (gd)
- Hongrois : gyorsaság (hu), sebesség (hu), nézet (hu), kinézet (hu)
- Ido : aluro (io)
- Italien : andatura (it), apparenza (it), aria (it), aspetto (it)
- Latin : aspectamen (la), facies (la)
- Néerlandais : snelheid (nl), tempo (nl), vaart (nl), aanblik (nl), aanzien (nl), air (nl), verschijning (nl), schijn (nl), uiterlijk (nl), voorkomen (nl), zeilstand (nl) (4)
- Papiamento : aspekto (*)
- Picard : dégainne (*), dégainne (*)
- Portugais : rapidez (pt), velocidade (pt), aparência (pt), aspecto (pt), semblante (pt)
- Suédois : hastighet (sv), tempo (sv), anblick (sv), anseende (sv), vy (sv)
Prononciation
modifier- La prononciation \a.lyʁ\ rime avec les mots qui finissent en \yʁ\.
- \a.lyʁ\
- France : écouter « allure [a.lyʁ] »
- France (Vosges) : écouter « allure [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « allure [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « allure [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- allure sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (allure), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- De l’ancien français alurer, aleurrer, dérivé de leurrer, avec le préfixe a-, le nom est le déverbal du verbe.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
allure \Prononciation ?\ |
allures \Prononciation ?\ |
allure \Prononciation ?\
Notes
modifier- Faux-ami avec le français allure. Sans rapport étymologique.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierVerbe
modifierTemps | Forme |
---|---|
Infinitif | to allure \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
allures |
Prétérit | allured |
Participe passé | allured |
Participe présent | alluring |
voir conjugaison anglaise |
allure \Prononciation ?\ transitif
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- solicit (« solliciter »)
Prononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « allure [Prononciation ?] »
- Sud-Est des États-Unis (États-Unis) : écouter « allure [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- allure sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)