alma
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alma | almas |
\al.ma\ |
alma \al.ma\ féminin
- (Alchimie) (Désuet) Eau, eau philosophique dans le langage des philosophes hermétiques.
- Alme ou alma. Eau philosophique. — (Antoine Joseph Pernety, Dictionnaire mytho-hermétique, Paris, 1758, page 25)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « alma [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- ↑ Louis Marcel Devic, Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale, Impr. nationale, 1876, page 9
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « alma [Prononciation ?] »
- Bakou (Azerbaïdjan) : écouter « alma [Prononciation ?] » (débutant)
Références
modifier- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.
Étymologie
modifier- (Nom 1) Du latin anima.
- (Nom 2) De l’hébreu ‘almá.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alma | almas |
alma \ˈal.ma\ féminin
- Âme.
No había un alma a la vista.
— (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003) ISBN 8420633135)
- Esprit.
Dérivés
modifierNom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
alma | almas |
alma \ˈal.ma\ féminin
Notes
modifier- En espagnol, les noms féminins commençant par un \ˈa\ accentué, comme "alma", prennent l'article défini singulier "el" (normalement réservé aux noms masculins) au lieu du "la" habituel : "el alma". Cela inclut les formes contractées "al" et "del" : "al alma", "del alma".
- Ces noms prennent également l'article indéfini "un", normalement utilisé avec les noms masculins (bien que la forme féminine standard "una" soit aussi permise) : "un alma" ou "una alma". Il en va de même pour les déterminants "algún/alguna" et "ningún/ninguna", ainsi que pour les numéraux se terminant par 1 (par exemple, "veintiún/veintiuna").
- Cependant, si un autre mot s'interpose entre l'article et le nom, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (la, una, etc.) doivent être utilisés : "la mejor alma", "una buena alma".
- Si un adjectif suit le nom, il doit s'accorder avec le genre du nom, indépendamment de l'article utilisé : "el alma única", "un(a) alma buena".
- Au pluriel, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (las, unas, etc.) sont toujours utilisés.
Prononciation
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Du turc alma.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alma | almák |
Accusatif | almát | almákat |
Datif | almának | almáknak |
Instrumental | almával | almákkal |
Causal-final | almáért | almákért |
Translatif | almává | almákká |
Terminatif | almáig | almákig |
Essif formel | almaként | almákként |
Essif modal | - | - |
Inessif | almában | almákban |
Superessif | almán | almákon |
Adessif | almánál | almáknál |
Illatif | almába | almákba |
Sublatif | almára | almákra |
Allatif | almához | almákhoz |
Élatif | almából | almákból |
Délatif | almáról | almákról |
Ablatif | almától | almáktól |
Possessif non-attributif singulier | almáé | almáké |
Possessif non-attributif pluriel | almáéi | almákéi |
Personne | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Première personne du singulier | almám | almájaim |
Deuxième personne du singulier | almád | almájaid |
Troisième personne du singulier | almája | almájai |
Première personne du pluriel | almánk | almájaink |
Deuxième personne du pluriel | almátok | almájaitok |
Troisième personne du pluriel | almájuk | almájaik |
alma \ɒl.mɒ\ (pluriel : almák)
- (Botanique) Pomme.
Prononciation
modifier- Hongrie : écouter « alma [ɒl.mɒ] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieralma \Prononciation ?\
- Gens.
Notes
modifierForme du dialecte d’Urmia parlé en Arménie. L’orthographe latine est celle en usage dans les années 1930.
Références
modifier- Q. I. Marogulov, Grammaire néo-syriaque pour écoles d’adultes (dialecte d’Urmia), traduction d’Olga Kapeliuk, Geuthner, Paris, 1976
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieralma- | Singulier | Duel | Pluriel partitif | Pluriel |
---|---|---|---|---|
Nominatif | alma | almat | almali | almar |
Génitif | almo | almato | almalion | almaron |
Possessif | almava | almatwa | almaliva | almaiva |
Locatif | almassë | almatsë | almalissen | almassen |
Ablatif | almallo | almalto | almalillo ou almalillon | almallon ou almallor |
Allatif | almanna | almanta | almalinar | almannar |
Datif | alman | almant | almalin | almain |
Instrumental | almanen | almanten | almalinen | almainen |
(Accusatif) | almá | almat | almalí | almaí |
(Respectif) | almas | almates | almalis | almais |
alma \Prononciation ?\ nominatif singulier
Synonymes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifieralma \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Izmir (Turquie) : écouter « alma [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Indo-European and the Indo-Europeans, 1984, page 639.