alo
Araki modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
alo \alo\
Dérivés modifier
Références modifier
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Cèmuhî modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral modifier
alo \Prononciation ?\
- Deux.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin ala.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | alo \ˈa.lo\ |
aloj \ˈa.loj\ |
Accusatif | alon \ˈa.lon\ |
alojn \ˈa.lojn\ |
alo \ˈa.lo\ mot-racine Néo
- (Anatomie) Aile (du nez, etc.).
- (Technique) Aile (hélice, avion, etc.)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- flugilo (aile pour voler)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « alo [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- alo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- alo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- alo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "al-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Créole haïtien modifier
Étymologie1 modifier
- Du français allô.
Variantes modifier
Interjection modifier
alo \Prononciation ?\
- Allô.
Ido modifier
Étymologie modifier
- Du latin ala.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alo \Prononciation ?\ |
ali \Prononciation ?\ |
alo \ˈa.lɔ\
- Aile.
Italien modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe alare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) alo |
alo \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alare.
Anagrammes modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *al-[1] (« élever »). On lui donne souvent le sens de « nourrir[2] » en raison de sa descendance en français (→ voir aliment et alimentation), mais son sens propre est « élever » par rapport à nutrio (« nourrir »). Du sens propre dérive altus (« haut »). Notez le sens neutre pris par alesco, coalesco, les composés en -oleo, adoleo (« monter », en parlant de la fumée qui monte), aboleo (« abolir »), l’inchoatif adolesco dont dérive adulescens (« adolescent »), exŏlĕo, exŏlesco (« cesser de grandir, vieillir »), sŏbŏlesco (« naître à la suite, former une génération nouvelle, former une lignée »), d’où suboles, soboles (« rejeton »), proles (« descendance, lignée »), prōlētārĭus (« celui qui ne compte que pour sa descendance »). Alius est un ancien participe passé de ce verbe ; il s’est beaucoup éloigné de sa signification première : on peut rapprocher les sens divers pris par magnus (voir ce mot). À côté de alimentum (« aliment ») nous avons elementum (« élément »). Il est à rapprocher des mots grecs ἄναλτος, analtos (« insatiable »), ἄλσος, alsos (« croissance des bois »), du gothique alan (« élever »), d’où alt en allemand et l’anglais old, elder et alderman.
Verbe modifier
ălo, infinitif : ălĕre, parfait : ălŭi, supin : altum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Développer, entretenir, soutenir.
mens discendo alitur.
- l'esprit se développe par l'étude.
- Nourrir, alimenter, fortifier.
ali lacte.
- se nourrir de lait.
- Produire, susciter, causer.
alere contentiones.
- fomenter la discorde.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
- Le supin fait aussi ălĭtum.
Dérivés modifier
- alebria (« aliments substantiels »)
- alesco (« pousser, augmenter »)
- aletūdo (« embonpoint »)
- alibilis (« nourrissant »)
- alimentum (« aliment »)
- alimentarius (« alimentaire »)
- alimentarius (« celui qui perçoit une pension alimentaire »)
- alimo (« nourrisson »)
- alimonia, alimonium (« nourriture »)
- alito (« bien nourrir »)
- alitūdo, alitūra (« nourriture »)
- alĭtus (« nourri, entretenu - nourriture »)
- almus (« nourrissant, nourricier »)
- altor, altrix (« nourrisseur, nourrice »)
- altiliarius (« qui nourrit la volaille »)
- altilis (« développé, engraissé, bien nourri (notamment la volaille) ; nourrissant »)
- altilitas (« volaille »)
- altŭs (« nourriture, produit »)
- altus (« nourri, qui a grandi, grand »)
- alumnus (« nourrisson, élève »)
- coalo (« nourrir avec »)
- elementum (« élément »)
- indoles (« talents, qualités natives, dons »)
Références modifier
- « alo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Muna modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
alo \Prononciation ?\
- Nuit.
Références modifier
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Nahuatl classique modifier
Nom commun modifier
alo \Prononciation ?\
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl classique, sous licence CC BY-SA 4.0 : alotl. (liste des auteurs et autrices)
Same du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
alo /ˈɑlo/
- Toujours, sans cesse.
Lean alo beroštan gaskkustit min fylkka kulturhistorjjá ja muitalusaid.
— (Ingjerd Tjelle, nrk.no)- Ça m’interesse toujours de transmettre l’histoire culturelle et les légendes de ma province.
Variantes modifier
Samoan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
alo \Prononciation ?\
- Fils.
Anagrammes modifier
Références modifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Toqabaqita modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
alo \Prononciation ?\
- (Botanique) Taro.
Références modifier
- Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008
Turc modifier
Étymologie modifier
- Du français allô.
Interjection modifier
alo \Prononciation ?\
- Allô.
Prononciation modifier
- Izmir (Turquie) : écouter « alo [Prononciation ?] »
Références modifier
- Rémi Siméon, Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage