amainar
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieramainar \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.maj.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.mɐj.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \a.maj.nˈa\ (langue standard), \a.maj.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ã.mãj.nˈaɾ\ (langue standard), \ã.mãj.nˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ɐ.maj.nˈaɾ\ (langue standard), \ã.mãj.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \a.maj.nˈaɾ\
- Dili : \ə.məj.nˈaɾ\
Références
modifier- « amainar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage