ambactos
Étymologie
modifier- Du proto-celtique *ambaxto-. Delamarre l’analyse comme un dérivé de actos, avec le préfixe amb-, littéralement « celui qui tourne autour »[1].
- Le préfixe amb-/ambi- signifie « alentour » et « -actos » est un participe issu de la racine *ag- (« mener ») en indo-européen commun[1][2].
Nom commun
modifierCas | Singulier | Cas | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
Nominatif | « classique » | ambactos | Nominatif | « classique » | ; *ambactī |
tardif | *ambacto | archaïque | ; *ambactoi | ||
Vocatif | *ambacte | Vocatif | incertain | *ambacti | |
Accusatif | « classique » | *ambacton *ambactom |
Accusatif | *ambactūs | |
tardif | *ambacto | ||||
Génitif | *ambactī | Génitif | *ambacton *ambactom | ||
Datif | ancien | *ambactūi | Datif | *ambactobo | |
tardif | *ambactū | ||||
Locatif | incertain | in *ambactē | Locatif | non attesté | ? |
Instrumental-sociatif | *ambactū | Instrumental-sociatif | *ambactūs | ||
*ambactūis | |||||
Annexes et références |
ambactos *\Prononciation ?\ masculin
Synonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifier- Latin : ambactus
- Ancien français : ambas, abais
- Français : ambassade, ambassadeur
- Italien : ambaciata
- Occitan : ambaissada
Références
modifier- ↑ a et b Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 40-41
- ↑ Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 308