ambasadorejo
Étymologie
modifier- Composé de la racine ambasador (« ambassadeur »), du suffixe -ej- (« lieu ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ambasadorejo \am.ba.sa.do.ˈre.jo\ |
ambasadorejoj \am.ba.sa.do.ˈre.joj\ |
Accusatif | ambasadorejon \am.ba.sa.do.ˈre.jon\ |
ambasadorejojn \am.ba.sa.do.ˈre.jojn\ |
ambasadorejo \am.ba.sa.do.ˈre.jo\
- Résidence de l’ambassadeur ou de l’ambassadrice.
Apparentés étymologiques
modifier- ambasado (mot-racine 8OA ) : ambassade (légation diplomatique)
- ambasadejo : ambassade (bâtiment diplomatique)
- ambasadoro (mot-racine 1OA ) : l'ambassadeur en titre (légat diplomatique)
- ambasadoredzino, épouse de l'ambassadeur en titre
- ambasadoredzo, époux de l'ambassadeur en titre
- ambasadorino : l’ambassadrice en titre
- ambasadorinedzo, époux de l’ambassadrice en titre
- ambasadorinedzino, épouse de l’ambassadrice en titre
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « ambasadorejo [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ambasadoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
modifier- ambasadorejo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ambasadorejo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ambasador-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine(s) ou affixe(s) "-ej-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).