ambigu
: ambigú
Étymologie
modifierAdjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigus \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Féminin | ambiguë \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambiguës \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigus \ɑ̃.bi.ɡy\ |
Féminin | ambigüe \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigües \ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\
- Qui peut être compris dans deux sens.
Réponse ambiguë.
Paroles ambiguës.
Parler en termes ambigus.
Des signes ambigus.
Des preuves ambiguës.
Les oracles étaient souvent ambigus.
- (Par extension) Qui, par manque de précision, peut désigner plusieurs choses.
L’appellation « jambon d’Aoste » était ambiguë car il y a deux villes de ce nom qui en produisent, une en Italie et une en France. Un règlement a résolu ce problème.
Le rôle quelquefois ambigu de certaines coopératives forestières en matière de commercialisation a souvent été source de conflits.
— (Maurice Chalayer, La Scierie française et ses enjeux, 2005)
- Qui réunit deux qualités, deux natures opposées.
Caractère ambigu.
Façon de vivre ambiguë.
Et pendant une seconde tout chancelait, tout s’inclinait dans une atmosphère ambiguë, incertaine, comme si l’ombre d’une grande mite flottant dans la chambre avait triomphé de l’énorme solidité des chaises et des tables.
— (Virginia Woolf, Les vagues, 1931, traduit par Marguerite Yourcenar, Stock, 1937)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : zweideutig (de), doppeldeutig (de), doppelsinnig (de), mehrdeutig (de), vieldeutig (de)
- Anglais : ambiguous (en)
- Breton : forcʼhellek (br)
- Catalan : ambigu (ca)
- Coréen : 애매한 (ko) (曖昧한) aemaehan
- Croate : dvomislen (hr)
- Danois : tvetydig (da)
- Espagnol : ambiguo (es)
- Espéranto : dusenca (eo)
- Finnois : epäselvä (fi)
- Frison : dûbelsinnich (fy)
- Grec : διφορούμενος (el) diforoumenos
- Grec ancien : διχόμυθος (*) dikhomuthos
- Ido : ambigua (io)
- Italien : ambiguo (it), equivoco (it)
- Latin : ambiguus (la), amphibolus (la)
- Letton : divdomīgs (lv)
- Luxembourgeois : ambigu (lb)
- Néerlandais : dubbelslachtig (nl), dubbelzinnig (nl)
- Occitan : ambigú (oc) masculin, ambigüa (oc) féminin
- Polonais : dwuznaczny (pl)
- Portugais : ambíguo (pt)
- Russe : неясный (ru)
- Sarde : dóppiu (sc)
- Suédois : tvetydig (sv)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ambigu | ambigus |
\ɑ̃.bi.ɡy\ |
ambigu \ɑ̃.bi.ɡy\ masculin
- Mélange de choses opposées.
Cette femme est un ambigu de prude et de coquette.
[…] cet ignorant infatué, élevé, dans un ambigu de bistro et de lupanar, sur les genoux des filles, […]
— (Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Député de Paris, Grasset, 1932, réédition Le Livre de Poche, page 439)
- (Désuet) Repas où l’on servait à la fois les viandes et le dessert.
N’importe, Zéphyrine, il ne faut pas oublier que M. Nivières est jeune et qu’il peut avoir encore faim, au moment de s’endormir. Faites-lui mettre un ambigu dans son appartement.
— (George Sand, Les Dames vertes, Calmann-Lévy, 1883, page 10)
Traductions
modifierPrononciation
modifier- La prononciation \ɑ̃.bi.ɡy\ rime avec les mots qui finissent en \ɡy\.
- France : écouter « ambigu [ɑ̃.bi.ɡy] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ambigu [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ambigu), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « ambigu », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage