Voir aussi : Amen, ámen, àmen, åmen, amén, āmén, amèn

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Du latin amen (« ainsi soit-il »)[1]. Transcription dans la Vulgate du mot grec de la Septante, lui-même issu de l'hébreu אמן. Il se prononce pareil : « amen » et vient du mot « émouna », qui signifie « foi ». Référence nécessaire

Adverbe Modifier

amen \a.mɛn\ invariable

  1. (Christianisme) Ainsi soit-il : ce mot clôt en général les prières.
    • "Que la paix du Seigneur soit avec vous." Amen.
    • Tous ceux qui étaient dans cette maison répétaient en esprit les mêmes mots éternels.
      – Ceci est pour Yves et Jean Gaos, mes frères, perdus dans la mer d’Islande... Ceci est pour Pierre Gaos, mon fils, naufragé à bord de la Zélie...
      Puis, quand tous ces Gaos eurent chacun leur prière, il se tourna vers la grand’mère Yvonne :
      – Ceci, dit-il, est pour Sylvestre Moan.
      Et il en récita une autre encore. Alors Yann pleura.
      – ... Sed libera nos a malo, Amen.
      — (Loti, Pêcheur d’Islande, 1886)
    • Amen ! est le mot que j’ai entendu le plus souvent quand j’étais petit.— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
  2. (Familier) Dire amen à tout, signifie que l’on consent à tout sans discuter.
    • Je ne sais ce qu’ils pourront croire, reprit doucement Malvoisin ; mais je sais bien que, de notre temps, le clergé et les laïques, au nombre de quatre-vingt-dix-neuf sur cent, crieront amen à la sentence du grand maître. — (Walter Scott, Ivanhoéch. XXXVI, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • On ne peut pas compter sur son mari, il ne sait que dire amen.
    • Mais notre Célimène dit pas toujours Amen, non 
      (Oh non) 
      Au contraire bien souvent elle dit : "Ah mais non" 
      (C'est vrai ça)
      — (Boby Lapointe, L'Ami Zantrop)

TraductionsModifier

Nom commun Modifier

Invariable
amen
\a.mɛn\

amen \a.mɛn\ masculin invariable (mais le pluriel amens est malgré tout parfois rencontré).

  1. (Christianisme) Action de dire « amen ».
  2. (Figuré) Pour signifier la fin d’un discours, d’une proposition, d’un récit.
    • Attendez jusqu’à amen.
    • Il m’a tout conté, depuis Pater jusqu’à amen.

TraductionsModifier

PrononciationModifier


HomophonesModifier

NotesModifier

La réforme de l’orthographe n’accepte exceptionnellement pas le pluriel régulier « amens » ; cela à cause de sa « valeur de citation ».

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • Amen sur l’encyclopédie Wikipédia  

RéférencesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin amen.

Adverbe Modifier

amen \Prononciation ?\

  1. Amen.
    • Qu’il nous gart d’antecrist
      Et de la mort hideuse
      D’enfer qui tant aigrist
      Amen
      — (Li ABC Nostre Dame ms. 837 de la BnF, f. 171v. a.)

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin amen (« ainsi soit-il »).

Adverbe Modifier

amen \ɑː.ˈmɛn\ ou \eɪ.ˈmɛn\

  1. (Christianisme) Amen.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
amen
\ɑː.ˈmɛn\
ou \eɪ.ˈmɛn\
amens
\ɑː.ˈmɛnz\
ou \eɪ.ˈmɛnz\

amen \ɑː.ˈmɛn\ ou \eɪ.ˈmɛn\

  1. (Christianisme) Amen.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

CashinahuaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

amen \Prononciation ?\

  1. Capybara.


LatinModifier

ÉtymologieModifier

Du grec ancien ἀμήν, amến.

Adverbe Modifier

amen \Prononciation ?\ indéclinable

  1. (Christianisme) Amen, ainsi soit-il.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

NafusiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

amen \Prononciation ?\ pluriel

  1. Eau.

RéférencesModifier

Shipibo-coniboModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

amen \Prononciation ?\

  1. Capybara.