amiga
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
amiga \əˈmi.ɣə\ |
amigues \əˈmi.ɣəs\ |
amiga \Prononciation ?\ féminin
- Amie.
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
amiga \Prononciation ?\ féminin
DérivésModifier
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
amiga \a.ˈmi.ɡɔ\ (graphie normalisée) féminin
Singulier | Pluriel |
---|---|
amiga \Prononciation ?\ |
amigas \Prononciation ?\ |
- Amie.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France (Béarn) : écouter « amiga [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
amiga féminin
- L’amie.
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
amiga féminin
- L’amie.
PrononciationModifier
- Portugal (Porto) : écouter « amiga [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « amiga [Prononciation ?] »
VénitienModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin amica(m); → voir amigo.
Forme de nom commun Modifier
amiga \a.ˈmi.ɡa\ féminin singulier
- → voir amigo.