amine
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (1865)[1] De l’anglais amine attesté en 1863.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amine | amines |
\a.min\ |
amine \a.min\ féminin
- (Chimie organique) Composé organique dérivé de l’ammoniac où l’hydrogène est remplacé par un ou plusieurs radicaux hydrocarbonés.
Traitées par des acides dilués en ébullition elles donnent de l'urée et des corps à fonction amine et acides (amino-acides) tel que le glycocolle CH2AzH2.CO2H, la tyrosine amino-acide aromatique, etc.
— (Cousin et Serres, Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911)Rappelons que pas tous les dérivés diphényl-aminés que l’on a essayé d’utiliser comme indicateurs internes dans les dosages nitritométriques ont aussi la propriété de se dénitroser en présence des amines aromatiques primaires (rosazurine, violet neutre, bleu de méthylalcali (19).
— (Chimie analytique, Société de Productions Documentaires, 1965, page 204)Le second groupe d'IBS comporte une fonction amine qui peut être protonée à des pH biologiques. Cette amine se trouve généralement inclus dans un hétérocycle qui peut être une morpholine (tridémorphe, fenpropimorphe) ou une pipéridine (fenpropidine) ; toutefois la spiroxamine est dépourvue d’hétérocycle azoté.
— (Philippe Lepoivre, Phytopathologie, De Bœck & Larcier, 2003, page 328)
Dérivés
modifierHyperonymes
modifierHyponymes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifier- ammonium (NH4+)
- ammoniaque (NH4+ + OH-)
- ammoniac (NH3)
- diazote (N2)
- dioxyde d’azote (NO2)
- nitrite (NO2-)
- nitrate (NO3−)
- monoxyde d’azote (NO)
- protoxyde d’azote (N2O)
- urée OC(NH2)2
Traductions
modifierNom commun 2
modifierPrononciation
modifier- France (Alsace) : écouter « amine [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « amine [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- amine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- « amine », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « amine », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierPrononciation
modifier- Varsovie (Pologne) : écouter « amine [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- amine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
modifier- 1 2 (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | amin \Prononciation ?\ |
amins \Prononciation ?\ |
Féminin | amine \Prononciation ?\ |
amines \Prononciation ?\ |
amine \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- Amie.
- (Par extension) Adepte.
- (Par extension) Adhérente.
- (Par extension) Copine.
Références
modifier- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 83
Étymologie
modifier- De l’anglais amine.
Nom commun
modifieramine \Prononciation ?\
- (Biochimie) Amine.
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 47,6 % des Flamands,
- 41,1 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « amine [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « amine [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]