Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

amolar \a.moˈlaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Mexique) Causer préjudice ou perte, détériorer.

Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

amolar

  1. Amasser, entasser, amonceler.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Occitan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Voir aussi le catalan esmolar.

Verbe modifier

amolar \amuˈla\

  1. Aiguiser.

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

amolar \ɐ.mu.lˈaɾ\ (Lisbonne) \a.mo.lˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aiguiser.
  2. Faire du mal, porter préjudice.
  3. (Pronominal) Souffrir.

Prononciation modifier

Références modifier