amour-propre
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
amour-propre | amours-propres |
\a.muʁ.pʁɔpʁ\ |
amour-propre \a.muʁ.pʁɔpʁ\ masculin
- Importance que l’être humain attache à ce qui lui est personnel, opinion trop avantageuse qu’il a de lui-même.
Ce n’est pas seulement à chaque individu que la nature a distribué les dons heureux d’amour-propre ; chaque peuple, chaque nation, chaque ville même en a reçu une assez bonne dose.
— (Érasme, Éloge de la folie, 1509, traduction de Thibault de Laveaux en 1780, éd. 1942)Ce n’est qu’en 1913 — avec l’élection de M. Raymond Poincaré à l’Élysée et la désignation de M. Millerand au Ministère de la Guerre — qu’une véritable éruption d’amour-propre national, ou plutôt nationaliste, recouvre la France, plus exactement la presse française, soignée par le gouvernement.
— (Victor Margueritte, Au bord du Gouffre, 1919)Mrs. Paulina Barnett, présente à l’opération, apprit avec satisfaction qu’elle allait enfin franchir le Cercle polaire. Amour-propre de voyageuse, bien admissible, en vérité.
— (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)Je n’ai jamais vu une telle absence d’amour-propre. Il riait le premier de lui-même, de ses bévues à demi intentionnelles, des plaisantes situations où le mettait sa naïveté.
— (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 156)Un succès d’amour-propre vous attend. Acceptez-le avec toute la modestie et l’intelligence voulues.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 36)Je concevrais, dit-elle un soir après avoir longtemps cravaché les chevaux de ses plaisanteries, que les princes et les gens riches prissent à cœur l’hippiatrique ; mais pour faire le bien du pays, et non pour les satisfactions puériles d’un amour-propre de joueur.
— (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)
- (Plus rare) Sentiment légitime et nécessaire qui attache chaque personne à son existence et lui fait rechercher son bien-être.
Au reste, comme l’Amour propre, ou le soin de nôtre propre conservation, n'exclut point la Sociabilité; la Sociabilité peut aussi très-bien s'accorder avec l’Amour propre; ce qui paroît assez par le commandement que Jésus-Christ nous fait d'aimer nôtre Prochain comme nous-mêmes.
— (Samuel von Pufendorf, Le droit de la Nature & des Gens, tome 1, livre 2, chap. 3, traduit du latin par Jean Barbeyrac, Amsterdam : chez la Veuve de Pierre de Coup, 1734, p. 228)Amour-propre et vanité, qui inspirez quelquefois de si grandes choses, que de crimes on commet en votre nom, quand on vous place mal !
— (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 367.)Dans des entreprises semblables, surtout lorsqu'on s'y est engagé volontairement, il faut écarter tout sentiment d’amour-propre et idée de confort ; ce fut vite fait.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Quelle raison aurais-je de fréquenter chez vous ? J’ai de l’amour-propre. Tout le monde n’apprécie pas d’être la cinquième roue du carrosse.
— (Anton Tchekhov, Polinka, traduction Anne Coldefy-Faucard, Librio 698, 2004, E.J.L.)L’amour-propre a été donné à chacun pour veiller à sa conservation.
- (avant début XVIIIe siècle) Égoïsme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierQuasi-synonymes
modifier- égocentrisme
- égoïsme
- fierté
- individualisme
- mégalomanie
- narcissisme
- orgueil
- susceptibilité
- vanité
- vantardise
Traductions
modifierSentiment qui attache chaque personne à son existence (1)
- Anglais : self-respect (en), self-love (en)
- Croate : čast (hr), samopoštavanje (hr)
- Espagnol : amor propio (es) masculin, autoestima (es) féminin
- Kotava : pilkanda (*)
- Occitan : amor pròpri (oc)
- Portugais : amor-próprio (pt) masculin
- Roumain : amor propriu (ro) neutre, vanitate (ro) féminin
- Russe : себялюбие (ru) sebjaljubie, самолюбие (ru) samoljubie
- Same du Nord : iešdovdu (*)
- Solrésol : mifarefa (*), m'ifarefa (*)
Importance que l’on attache à ce qui est personnel à soi (2)
- Allemand : Selbstachtung (de) féminin, Selbstwertgefühl (de) neutre
- Anglais : self-esteem (en), self-worth (en)
- Croate : ponos (hr), samopožrtvovnost (hr)
- Espagnol : pundonor (es) masculin, amor propio (es) masculin
- Italien : amor proprio (it) masculin, autostima (it)
- Roumain : amor propriu (ro) neutre, orgoliu (ro) neutre
Traductions à trier
modifier- Anglais : self-love (en)
- Azéri : heysiyyət (az)
- Catalan : amor propi (ca)
- Espéranto : memestimo (eo)
- Grec : αυτοεκτίμιση (el)
- Hongrois : önbecsülés (hu)
- Japonais : 自尊心 (ja) jisonshin
- Néerlandais : zelfrespect (nl)
- Portugais : amor-próprio (pt)
- Russe : амбиция (ru)
Prononciation
modifier- France (Nancy) : écouter « amour-propre [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- amour-propre sur Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amour-propre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « amour-propre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage