amuziĝo
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Composé de la racine amuz (« amuser »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | amuziĝo \a.mu.ˈzi.d͡ʒo\ |
amuziĝoj \a.mu.ˈzi.d͡ʒoj\ |
Accusatif | amuziĝon \a.mu.ˈzi.d͡ʒon\ |
amuziĝojn \a.mu.ˈzi.d͡ʒojn\ |
voir le modèle |
amuziĝo \a.mu.ˈzi.d͡ʒo\
- Amusement (état amusé de qq’un).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
Le présent mot concerne une science ou un concept ou une matière ou tout élément normalement non numérable. Les formes plurielles sont indiquées ici à titre indicatif, et n’ont de sens que si l’on entend le mot dans le sens d’une comparaison de l’état distinct dudit concept en fonction de l’époque ou du lieu où il est observé ou de différents types de matière. Dans le cas d’éléments chimiques, le pluriel suppose que l’on parle d’atomes dudit élément.
Antonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
- amuzi (mot-racine UV ) : amuser
- amuziĝi : s’amuser, divertir
- amuzo = amuzaĵo : amusement (chose qui amuse)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « amuziĝo [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- amuzo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- amuziĝo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- amuziĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "amuz-", "-iĝ-", "-o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).