Gaulois modifier

Étymologie modifier

Attesté sur le plomb de Chamalières, L-100[1][2].
Le premier terme comprend ande- (au dessous)[1][2].

Adjectif modifier

 
lopites sni eđđic sos brixtia anderon

anderos nomitatif singulier

  1. Inférieur, qui est au-dessous, infernal.
    • lopites sni eđđic sos brixtia anderon — (Chamalières, L-100)
      poursuivez les […] par la magie des infernaux[1]

Variantes modifier

Notes modifier

W. Meid estime que *andera pourrait signifier « jeune femme » sur la base d’une comparaison avec le vieil irlandais ander (femme), le gallois anner (génisse) et le basque andere (dame)[1]. X. Delamarre juge cette hypothèse peu convaincante et J.-P. Savignac l’abandonne complètement[1][2].

Références modifier

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 47
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 201