anemia
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »).
Nom commun
modifieranemia \Prononciation ?\
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « anemia [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « anemia [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »).
Nom commun
modifieranemia \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Venezuela : écouter « anemia [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
modifierAdjectif
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | anemia \a.ne.ˈmi.a\ |
anemiaj \a.ne.ˈmi.aj\ |
Accusatif | anemian \a.ne.ˈmi.an\ |
anemiajn \a.ne.ˈmi.ajn\ |
anemia \a.ne.ˈmi.a\
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « anemia [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anemia \a.ne.ˈmi.a\ |
anemie \a.ne.ˈmi.e\ |
anemia \a.ne.ˈmi.a\ féminin
Dérivés
modifier- anemico (« anémique »)
- leucoanemia
- tifoanemia
- pseudoanemia
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- Du portugais anemia.
Nom commun
modifieranemia féminin
Étymologie
modifier- Du grec ancien ἀναιμία, anaimía (« manque de sang »).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
anemia | anemias |
anemia \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.ne.mˈi.jə\ (São Paulo) féminin
- (Nosologie) Anémie.
anemia falciforme.
- anémie falciforme.
anemia perniciosa.
- anémie pernicieuse.
anemia aplástica.
- anémie aplasique.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe anemiar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela anemia | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) anemia |
anemia \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (Lisbonne) \a.ne.mˈi.jə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de anemiar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de anemiar.
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ɐ.nɨ.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.ne.mˈi.jə\ (langue standard), \a.ne.mˈi.jə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ã.nẽ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ã.nẽ.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.nɛ.mˈi.ɐ\ (langue standard), \ã.nɛ̃.mˈi.ɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.ne.mˈi.ɐ\
- Dili: \ə.nɨ.mˈi.ə\
- Brésil : écouter « anemia [Prononciation ?] »
Références
modifier- « anemia », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- anemia sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)