Voir aussi : animó, animò, ánimo, ânimo

Étymologie

modifier
Du latin animus.

Nom commun

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Imparfait (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Passé simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo
Futur simple (yo) animo
(tú) animo
(vos) animo
(él/ella/usted) animo
(nosotros-as) animo
(vosotros-as) animo
(os) animo
(ellos-as/ustedes) animo

animo \aˈni.mo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin anima âme ») (excl. : la).

Nom commun

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • animo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

modifier

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Du latin animus.

Nom commun

modifier

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
De anima air ») ou animus souffle, esprit »).

ănĭmō, infinitif : ănĭmāre, parfait : ănĭmāvī, supin : ănĭmātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Animer, donner la vie.
    • Classem in nymphas animavi.
      J’ai transformé des vaisseaux en nymphes.
  2. (au passif) Être disposé de telle ou telle façon, recevoir tel ou tel tempérament.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier
  • animabilis vivifiant »)
  • animans être vivant, animal »)
  • animatio qualité d'un être animé ; animation »)
  • animator celui qui donne la vie, qui anime ; animateur »)
  • animatrix celle qui donne la vie, qui anime ; animatrice »)
  • animatus animé, disposé »)
  • animatŭs respiration »)
  • animesco s'animer, s'irriter »)
  • animitŭs cordialement »)
  • inanimo animer »)
  • redanimo animer de nouveau, ressusciter »)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin animus.

Nom commun

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,9 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe animar
Indicatif Présent eu animo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

animo \ɐ.ˈni.mu\ (Lisbonne) \a.ˈni.mʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de animar.