Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de rufen avec la particule séparable an-

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich rufe an
2e du sing. du rufst an
3e du sing. er ruft an
Prétérit 1re du sing. ich rief an
Subjonctif II 1re du sing. ich riefe an
Impératif 2e du sing. ruf an!, rufe an!!
2e du plur. ruft an!!
Participe passé angerufen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anrufen \ˈʔan.ʁuː.fən\ transitif (voir la conjugaison).

  1. (Téléphonie) Téléphoner, appeler (au téléphone).
    • Deine Mutter hat eben angerufen.
      Ta mère vient juste d’appeler.
    • Herr Meier ist gerade in einem anderen Gespräch. Ich richte ihm gern aus, dass Sie angerufen haben und er ruft Sie zurück.
      Monsieur Meier est en train de parler à quelqu’un d’autre. Je vais volontiers lui dire que vous avez appelé et qu’il vous rappellera.
    • "Es war Selbstschutz", sagt auch Lukas* über den Kontaktabbruch zu seiner Mutter. Er war zwanzig, als er und seine drei jüngeren Geschwister beschlossen, nicht mehr abzuheben, wenn sie anruft. — (Lisa Breit, « Mama, Papa, es ist aus! », dans Der Standard, 23 mars 2022 [texte intégral])
      "C'était de l'autoprotection", dit aussi Lukas* à propos de la rupture du contact avec sa mère. Il avait vingt ans lorsque lui et ses trois jeunes frères et sœurs ont décidé de ne plus décrocher lorsqu'elle les appellerait.
  2. (Religion) Prier, invoquer.
    • Und er rief die Götter an, sie sollen ihm Kraft verleihen.
      Et il pria les dieux pour qu’ils lui donnent la force.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Téléphoner (1) :

Prier (2) :

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 379.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 18.