Allemand modifier

Étymologie modifier

Composé de schauen (« regarder ») avec la particule séparable an- (« qui indique que le sujet prend une direction déterminée »)

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich schau an, schaue an
2e du sing. du schaust an
3e du sing. er schaut an
Prétérit 1re du sing. ich schaute an
Subjonctif II 1re du sing. ich schaute an
Impératif 2e du sing. schau an!
schaue an!!
2e du plur. schaut an!!
Participe passé angeschaut
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

anschauen \ˈanˌʃaʊ̯ən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Contempler.
    • Von diesem Aussichtspunkt aus kann ich die Landschaft anschauen.
      Depuis ce point de vue, je peux regarder le paysage.
  2. Regarder.
    • Ich werde mir am Abend den Liebesfilm im Fernsehen anschauen.
      Ce soir, je vais me regarder une histoire d’amour à la télé.
    • Nimmt dir Zeit und schau dir die Bilder an!
      Prends le temps et regarde les photos !

sich anschauen \ziç ˈanˌʃaʊ̯ən\ réfléchi (voir la conjugaison)

  1. Regarder, assister.
    • (...) Dann lässt er sich von seinem Fahrer zu einem Talib chauffieren, den die Amerikaner angeblich mal im Visier hatten, und ballert mit dem Sturmgewehr ins Geröll - bis sein Ohr schmerzt. Der bärtige Talib, der sich das Schauspiel anschaut, grinst, ermahnt ihn, vorsichtig mit der Waffe zu hantieren. Sie schütteln sich die Hände. — (Tobias Matern, « Gefahrentourismus:"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 [texte intégral])
      Il se fait ensuite conduire par son chauffeur jusqu'à un talib que les Américains auraient autrefois pris pour cible, et tire dans les éboulis avec son fusil d'assaut - jusqu'à ce que son oreille lui fasse mal. Le talib barbu qui assiste au spectacle sourit, l’exhorte à manipuler l’arme avec précaution. Ils se serrent la main.
  2. Se contempler.
  3. Se regarder.

Note : La particule an de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule an et le radical du verbe.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier


Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 380.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 18.