Français modifier

Étymologie modifier

(Siècle à préciser) Dérivé du préfixe anthropo- (« être humain ») et le suffixe -phage (« mangeur ») du latin anthropophagus dérivé du grec ἀνθρωποφάγος, anthrôpophágos, de ἄνθρωπος, ánthrôpos et φάγος, phágos.

Adjectif modifier

Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
anthropophage anthropophages
\ɑ̃.tʁɔ.pɔ.faʒ\
ou \ɑ̃.tʁo.po.faʒ\

anthropophage \ɑ̃.tʁɔ.pɔ.faʒ\ ou \ɑ̃.tʁo.po.faʒ\ masculin et féminin identiques

  1. Cannibale interhumain ou animal qui mange de la chair humaine.
    • L’aventure les attend au bout du chemin, et nos deux amis ne tardent pas à apprendre qu’un dangereux tigre anthropophage s’est échappé d’un cirque, semant une véritable psychose dans la ville. — (Kazuhiro Fujita, « Karakuri circus », vol. 5)
    • Quelle était la réalité des pratiques cannibales et leur incidence sur la transmission du kuru ? Cette question ne peut manquer de soulever un débat plus large, concernant la réalité des rites anthropophages dans les sociétés anciennes ou primitives. — (Michel Laurent, « L'exemplaire histoire du kuru »)

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
anthropophage anthropophages
\ɑ̃.tʁɔ.pɔ.faʒ\
ou \ɑ̃.tʁo.po.faʒ\

anthropophage \ɑ̃.tʁɔ.pɔ.faʒ\ ou \ɑ̃.tʁo.po.faʒ\ masculin et féminin identiques

  1. Cannibale interhumain, animal mangeur d’homme.
    • Quand on parle d’anthropophages, nous sourions avec orgueil en proclamant notre supériorité sur ces sauvages. Ceux qui se battent pour manger les vaincus ou ceux qui se battent pour tuer, rien que pour tuer? — (Guy de Maupassant, « Sur l'eau », 1888)
    • Les tigres deviennent rarement des mangeurs d’hommes ; en fait, ils évitent normalement le contact avec les humains. Quelques anthropophages peuvent être des sujets vieux ou malades, mais il y a aussi beaucoup de cas de jeunes en bonne santé ayant acquis cette habitude. — (Le Tigre, in « L'encyclopédie des animaux du monde », Éditions SOLAR)
    • Si une femme, malgré plusieurs maternités, n’arrive pas à élever un enfant car à chaque fois soit elle fait un avortement, donne naissance à un mort né ou encore a un enfant qui meurt à bas âge, pour cette femme désespérée ce serait un malheur qui la frappe. On suppose dans ce cas que la femme est une victime. Victime d’un maléfice, d’un anthropophage ou de la conséquence d’une faute d’un grand parent ou d’un arrière grand parent qui frappe ses enfants. — (René Gomis, « Le rite de fécondité ou de fertilité (kañalan) »)

Notes modifier

  • Le dictionnaire de l’Académie française de 1935 indique « ne se dit que des humains » ; il semble que ce ne soit plus le cas.

Synonymes modifier

Apparentés étymologiques modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Références modifier