Français modifier

Étymologie modifier

 Dérivé de judaïsme, avec le préfixe anti- et le suffixe -isme.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
antijudaïsme antijudaïsmes
\ɑ̃.ti.ʒy.da.ism\

antijudaïsme \ɑ̃.ti.ʒy.da.ism\ masculin

  1. Position hostile au peuple juif.
    • Avant le XIVe siècle, il y avait eu des antijudaïsmes : locaux , divers et spontanés. Ils laissèrent ensuite progressivement place à un antijudaïsme unifié, théorisé, généralisé, cléricalisé. — (Jean Delumeau, La Peur en Occident, 1978, Fayard, page 304)
    • J’aimerais dire ici un mot de l’antijudaïsme chrétien qui s’est nourri pendant des siècles de cet argument fallacieux : les juifs sont responsables collectivement de la mort de Jésus, ce qui fait d'eux le « peuple déicide ». — (Frédéric Lenoir, Socrate, Jésus, Bouddha, Fayard, « Le livre de poche », 2009, page 155)
    • Surtout, prenons garde aux mots que nous employons. L’antijudaïsme remonte à l’Antiquité. Il est le fait des polythéistes et des chrétiens regardant le judaïsme, ses doctrines, ses rites et ses adeptes, avec au mieux de l’incompréhension ou de l’ironie, au pire de l’hostilité ou même de la haine. L’antisémitisme, en revanche, est né au XIXe siècle, avec les nationalismes, le capitalisme et l’émancipation des juifs. C’est incontestablement une forme de racisme. La distinction entre les deux ne signifie pas que le premier soit anodin, ni qu’il n'ait préparé le terrain au second. — (Jean-Marie Salamito, Monsieur Onfray au pays des mythes, Salvator, 2017, page 64)

Notes modifier

Ce terme est généralement utilisé au singulier.

Quasi-synonymes modifier

→ voir antisémitisme

Apparentés étymologiques modifier

→ voir anti-, judaïsme et -isme

Traductions modifier

Prononciation modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

 Composé de anti et de judaïsme.

Nom commun modifier

antijudaïsme \Prononciation ?\ masculin

  1. Antijudaïsme.
    • De auteur beschrijft hoe reeds in de klassieke Oudheid een vorm van antijudaïsme bestond (het woord antisemitisme kom je behalve in de titel bijna nergens tegen!) dat een totaal nieuw aanzien kreeg tegen het licht van het groeiend christendom dat in Jezus van Nazareth de Messias erkende. — (« Rosemary Ruether, Nächstenliebe und Brudermord. Die theologischen Wurzeln des Antisemitismus, (Abhandlungen zum christlich-jüdischen Dialog Bd 7) Chr. Kaiser Verlag, München, 1978, 269 pp., DM. 36 », dans Streven. Vlaamse editie, no 46 [texte intégral])
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes orthographiques modifier

Apparentés étymologiques modifier