arenga
Français modifier
Étymologie modifier
- Du malais areng [1]
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga | arengas |
\Prononciation ?\ |
arenga \a.ʁɛn.ga\ masculin
- Palmier à sucre des Philippines, de l'Inde et d'Indonésie.
Ce sont des bananiers des arengas des oréodoxes des euterpes des aréquiers des lataniers des caryotes des éléis
— (Monique Wittig, Les Guérillères,Éditions de Minuit, page 69)
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- ↑ « arenga », Larousse.fr, Éditions Larousse
Catalan modifier
Étymologie modifier
- Via l’ancien occitan, de l’italien arringa.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \Prononciation ?\ |
arengues \Prononciation ?\ |
arenga \Prononciation ?\ féminin
Apparentés étymologiques modifier
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du catalan arenga.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ |
arengas \aˈɾeŋ.ɡas\ |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ féminin
- Harangue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ |
arengas \aˈɾeŋ.ɡas\ |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\ féminin
- (Colombie) (Ichtyologie) Alose-écaille fluviale, poisson d’eau douce argenté de la famille des Pristigasteridae, natif d’Amérique du Sud, dont le nom scientifique est Pellona flavipinnis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
- anchoa de río
- arenca blanca (Colombie)
- apapá (Bolivie)
- arenca (Colombie)
- asnañahui (Pérou)
- bacalao (Pérou)
- lacha pelada
- mandufia de río
- perra (Venezuela)
- pez chino (Pérou)
- saraca
- sardina de río
- sardinata (Venezuela)
- sardinata amarilla (Colombie)
- sardinata blanca (Colombie)
- sardinón (Bolivie)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arengar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) arenga | ||
Impératif | Présent | (tú) arenga |
arenga \aˈɾeŋ.ɡa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arengar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de arengar.
Références modifier
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Sarmiento J. et al, Peces de Bolivia / Bolivian fishes, 2014, IRD-BioFresh (EU), Plural editores, Bolivia, 211 p., page 96.
- García-Dávila, C. et al, Peces de consumo de la Amazonía peruana, 2018, Instituto de Investigaciones de la Amazonía Peruana (IIAP), Iquitos, Perou, 218 pp., page 44-45.
Voir aussi modifier
- Pellona flavipinnis sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Occitan modifier
Étymologie modifier
- De l’italien arringa (« discours public ») autrefois aringa, à l’origine de l’ancien occitan arengua et du catalan arenga (sens identiques), tous deux attestés ca 1300.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ |
arengas \a.ˈɾeŋ.ɣo̯s\ |
arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ féminin (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Forme de verbe modifier
arenga \a.ˈɾeŋ.ɣo̯\ (graphie normalisée)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif d’arengar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif d’arengar.
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe arengar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela arenga | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) arenga |
arenga \ɐ.ˈɾẽŋ.gɐ\ (Lisbonne) \a.ˈɾẽɲ.gə\ (São Paulo)
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Arenga.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | arenga | arengy |
Génitif | arengy | areng |
Datif | arenze | arengám |
Accusatif | arengu | arengy |
Vocatif | arengo | arengy |
Locatif | arenze | arengách |
Instrumental | arengou | arengami |
arenga \arɛnɡa\ féminin
- (Histoire, Moyen Âge) Harangue (formule d’introduction d’un acte juridique de Moyen Âge)
Vrchy a hory jsou v textech z českého středověku, a to nejen narativních, ale např. i u areng listin, rovněž symbolem rozjímání, poustevnictví a jednou z možných cest k Bohu.
— (Klimek, Tomáš (2014): Krajiny českého středověku. Praha: Dokořán.)- Les collines et les montagnes sont également un symbole de la contemplation, de l’ermitage et de l’un des chemins possibles vers Dieu dans les textes du Moyen Âge tchèque, non seulement dans les textes narratifs, mais aussi, par exemple, dans les harangues des actes juridiques.
Voir aussi modifier
- arenga sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)