aria
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1) (XVIIe siècle) De l’italien aria.
- (Nom 2) (XVe siècle) De l’ancien français harier (« harceler »).
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aria | arias |
\a.ʁja\ |
aria \a.ʁja\ féminin
- Air de musique, mélodie.
– « À ce moment-là, dès l'offertoire », reprit M. de Charlus qui pour d'autres raisons mais de la même manière que les bons orateurs à la Chambre, ne répondait jamais à une interruption et feignait de ne pas l'avoir entendue, « ce serait ravissant de voir notre jeune ami palestrinisant et exécutant même une aria de Bach. »
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, Gallimard, 1921-1922)- Seule la première aria a été composée pour Aloysia, et encore faut-il voir de près en quelles circonstances. — (Jean-Victor Hocquard, Mozart : L'amour, la mort, 1987)
- (Par extension) (Fantastique) Incantation chantée permettant de lancer un sort magique dans la littérature fantastique.
Dérivés modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : aria (af)
- Allemand : Arie (de) féminin
- Anglais : aria (en)
- Bulgare : ария (bg) arija
- Catalan : ària (ca)
- Croate : arija (hr)
- Espagnol : aria (es)
- Finnois : aaria (fi)
- Grec : άρια (el) ária
- Italien : aria (it)
- Néerlandais : aria (nl)
- Polonais : aria (pl) féminin
- Russe : ария (ru) arija
- Suédois : aria (sv)
- Tchèque : árie (cs)
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aria | arias |
\a.ʁja\ |
aria \a.ʁja\ masculin
- (Désuet sauf au Canada) Amoncèlement d’objets gênants.
- Pourvu que l’autre locataire n’arrive pas emménager juste au moment où M. Schaunard déménagera! ça me ferait un aria dans mes escaliers. — (Murger, Scènes de la vie de bohème, 1851, page 21)
- (Désuet sauf au Canada) Embarras.
- Il n’y a pas la moitié des élèves qui déjeunent à l’école, Soupçonne-t-on pourquoi ? Parce que c’est trop d’aria d’aménager le panier, c’est-à-dire d’y mettre un chiffon de serviette, un morceau de pain et une bouteille bouchée. Même des indigents qui ont la cantine gratuite n’en font pas profiter leurs enfants ! c’est trop d’aria. — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- Sa sœur ne vient la voir qu’en cachette de son mari : avec ça que… Et lui, quand il en parle, c’est toujours un tas d’arias, et des airs de mépris bien ridicules. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
- D’un coup, il est tombé. On me l’a ramené dans un taxi, mort. Vous parlez d’un aria ! Un vrai malheur ! Sans blague ! — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
Proverbes et phrases toutes faites modifier
Prononciation modifier
- Sélestat (France) : écouter « aria [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- aria sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « aria », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « aria », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- De l’italien aria.
Nom commun modifier
aria \Prononciation ?\
Anglais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien aria.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aria \Prononciation ?\ |
arias \Prononciation ?\ |
aria \Prononciation ?\
- (Opéra) Aria.
Prononciation modifier
- Californie (États-Unis) : écouter « aria [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- aria sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Corse modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
aria \ˈa.rja\ féminin
- Air.
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- De l’italien aria.
Nom commun modifier
aria \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aria | arias |
\Prononciation ?\ |
aria \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- Complication, embarras.
- (Loire-Atlantique) Désordre.
Références modifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 91
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin aer.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
aria \ˈa.rja\ |
arie \ˈa.rje\ |
aria \ˈa.rja\ féminin
- Air, apparence.
- Air, mine.
- Climat.
- Air, allure, apparence, aspect, spectacle.
- (Musique) Air de musique, aria, mélodie.
- (Théâtre) Frise.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Composés
- aria compressa (« air comprimé »)
- battesimo dell’aria (« baptême de l’air »)
- camera d’aria (« chambre à air »)
- corrente d’aria (« courant d’air »)
- filtro dell’aria (« filtre à air »)
- in linea d’aria (« à vol d’oiseau »)
- massa d’aria (« masse d’air »)
- nell’aria (« en l’air, dans l’air »)
- purificatore d’aria (« purificateur d’air »)
dérivés
Prononciation modifier
- ˈa.rja : écouter « aria [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- De l’italien aria.
Nom commun modifier
aria \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 89,7 % des Flamands,
- 94,3 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « aria [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | aria | arian |
Pluriel | arior | ariorna |
aria \Prononciation ?\ commun
- Aria.